Зачем в чем-то разбираться? Мама, неужели ты не понимаешь, что мы все скоро умрем? И это в лучшем случае. В худшем я стану куклой для случки в лагере «Грабителей». Я прекрасно понимаю, что произойдет, если я попаду к ним в лапы. Девушка моего возраста для них лакомый кусочек. Честно говоря, они бы оказали мне услугу, если бы убили меня там, наверху.

– Не смей со мной так разговаривать, девочка, – сказала Темперанс.

– Ты же знаешь, что я права. В данных обстоятельствах каждый из нас может надеяться лишь на быструю смерть.

– Ни за что, – сказала Зои. – Я этого не допущу.

– Зои? – донесся голос Мэла из ее коммуникатора. – Как у тебя там дела? Я слышал выстрелы – из твоего оружия и из других стволов тоже. Все живы?

– Все в порядке, сэр, – ответила Зои. – Была пара неприятных моментов, но все живы, все на месте.

– А люк?

– Заперт.

– Ты выяснила, почему он был открыт?

Зои посмотрела на Ривер и Джейн.

– Беспокоиться не о чем. Просто… небольшое недоразумение, которое уже улажено.

– Отлично, – сказал Мэл. – Если хочешь знать, то, по-моему, с минуты на минуту к нам в дверь громко постучат.

Полученный урон

Мэл снова выглянул из иллюминатора.

У «Грабителя» с гранатометом – который, к радости Мэла, оказался единственным – возникли проблемы с оружием. Похоже, что боевая часть гранаты не была выровнена со спусковым механизмом. Бандиту пришлось достать снаряд из гранатомета и изменить сборку усилителя и маршевого реактивного двигателя, более прочно вкрутив один в другой.

Теперь гранатомет был полностью исправлен и готов к стрельбе. Неизбежный момент оказался лишь ненадолго отложен. «Грабитель» вскинул оружие на плечо.

– Как думаешь, «Серенити» выдержит попадание? – спросил Уош.

– Ты же пилот, ты мне и скажи.

– Выдержит. Наверняка выдержит. Нет ничего прочнее «Светлячка» третьей серии.

Но даже произнося эти слова, Уош отступил от иллюминаторов.

На мгновение у гранатомета вырос огненный хвост.

Раздался грохот и звук, похожий на свист – пунт.

В следующую секунду мощный взрыв потряс мостик. Перед иллюминаторами встала стена пламени.

Затем появились клубы дыма, а когда они рассеялись, Мэл и Уош с радостью отметили, что стекло не разбилось и даже осталось практически в идеальном состоянии. Кое-где виднелись черные следы копоти, но ни одной трещины.

– Ха! – Уош возбужденно запрыгал. – Даже красочка не облезла. Выкуси, придурок!

– Он попробует еще раз, – заметил Мэл.

«Грабитель» уже заряжал оружие.

– В такие дни, – вздохнул Мэл, – я реально жалею, что у корабля нет орудий.

* * *

Когда в корабль попала первая граната, Джейн стоял, прислонившись к дверному косяку изолятора. Взрывная волна докатилась до каждого уголка «Серенити», заставила корабль немелодично застонать, словно треснутый гонг. Джейн пошатнулся и уцепился за дверную коробку, чтобы не упасть. Затем он оттолкнулся от нее и пошел в сторону грузового отсека.

Когда прилетела вторая граната, Джейну уже не за что было держаться. Его колени подогнулись, и он рухнул на пол.

Там его нашел Саймон – Джейн лежал на полу, словно смятая куча одежды, и пищал как котенок. Саймон поднял его и уговорил вернуться на кушетку. Одновременно он прочел ему лекцию о выздоровлении и уходе за ранами, но Джейн едва его слышал.

* * *

Теперь на корабль забралась уже дюжина «Грабителей», и еще больше было на подходе. Двое добрались до люка, и один из них начал просовывать под него ломик. Еще двое по очереди били кувалдой по двери запасного шаттла. Один «Грабитель» целеустремленно обходил шаттл Инары. Третья граната наконец-то повредила один из иллюминаторов: на его стекле появилась тонкая сетка трещин. У этой и всех остальных потенциальных точек проникновения в засаде сидел один из членов команды, готовый в любой момент открыть огонь. Рано или поздно корпус «Серенити» будет вскрыт, и тогда – это было ясно как божий день – начнется перестрелка в замкнутом пространстве.

* * *

Мэл, по-прежнему остававшийся на мостике, стиснул зубы. Если «Грабители» захватят «Серенити», они смогут бежать на шаттле Инары. Мэлу не нравилось думать о том, что придется бросить корабль, но если бандиты его захватят, то альтернативы не будет. Но он заставит их дорого заплатить за этот успех. Он будет стрелять в этих сволочей, пока шаттл не взлетит.

Эта мысль отчасти утешала Мэла, пока он следил, как «Грабитель» готовится в четвертый раз выстрелить из гранатомета. Мэл ощущал попадания гранат, словно удары кулаками по его собственному лицу. Нападение на «Серенити» было для него личным делом.

Он приготовился к следующему удару.

Но удара не последовало.

«Грабитель» опустил гранатомет и удивленно оглянулся по сторонам. Ему словно кто-то отдал приказ не стрелять.

Через секунду в поле зрения появился маленький личный транспорт на воздушной подушке. В нем сидел водитель и трое пассажиров. Одним из трех был какой-то «Грабитель», двое других – Элайас Вандал и мэр Джиллис.

Джиллис понуро сгорбился на сиденье. «Грабитель» держал у его виска пистолет.

Вандал, напротив, стоял выпрямившись и, казалось, был очень доволен собой.

Вражда

Транспорт остановился недалеко от «Серенити». Его резиновые фартуки выпятились наружу, сдуваясь.

Вандал взял в руки громкоговоритель.

– Рейнольдс, я знаю, что ты меня слышишь. Смотри, кого я встретил в Куганс-Блаффе. Твой приятель бродил по городу, словно заблудшая овечка. Мэр Джиллис, поздоровайтесь с мистером Рейнольдсом.

Джиллис уныло поднял руку.

– Итак, – продолжал Вандал, – мы с мэром достигли взаимопонимания. Он говорит, что не хочет умирать – и кто его за это упрекнет? Я обещал, что не убью его – по крайней мере, не сегодня. Но при одном условии. Хочешь, скажу, что это за условие?

Вандал приставил ладонь к уху.

– Не слышу тебя, Рейнольдс. У тебя на борту есть внешний динамик, самое время им воспользоваться. Рейнольдс? Отвечай. Неужели ты хочешь, чтобы смерть этого милого, безвредного человека была на твоей совести?

Мэл взял в руки гарнитуру интеркома и перевел переключатель из положения «ВНУТРЕННИЙ» в положение «ВНЕШНИЙ».

– Так, Вандал, – сказал он. Его усиленный голос раздался за пределами корабля. – Ну взял ты заложника. Делов-то. Не могу сказать, что мы с мэром близкие друзья. Если честно, то за последнюю пару дней он немного меня достал. Мне плевать, что ты с ним сделаешь, честно. Убьешь ты его или нет, мне без разницы.

– Ой, Рейнольдс, по-моему, это грубая ложь. Ты не допустишь, чтобы мой человек размазал по земле мозги мэра, если ты в состоянии это предотвратить. Можешь блефовать сколько угодно, но мы оба знаем, что у тебя на руках несобранный флеш, а у меня тузы. Тебе пора бросить карты.

– Ты еще не сказал, что хочешь получить в обмен на жизнь Джиллиса.

– Правда? Какое упущение с моей стороны. Просто сдайся. Вот и все. Я хочу, чтобы вы вышли из корабля – и ты, и команда, все до единого – с поднятыми руками и без оружия. Как тебе такое разумное предложение?

– Ты же понимаешь, что я отвечу «нет».

– А ты понимаешь, что это не тот

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату