что-то спрятанное в нем.

На землю дождем осыпаются осколки.

Какое бы хитроумное устройство ни прятал противник, метать заточенные треугольники в меня он больше не сможет.

Однако мой топор после отчаянного удара намертво засел в каменистой земле, и пока я пытаюсь высвободить его, Пераксоло наносит удар рукояткой своего оружия мне по голове.

Я падаю на острые обломки и камни, повредив одну из мышц при неловком приземлении.

– На исходную! – раздается голос моего учителя откуда-то сбоку, и я перекатываюсь, перекатываюсь, перекатываюсь, уклоняясь от ударов топора, которые противник наносит обеими руками снова, и снова, и снова.

Когда мне наконец удается улучить момент и вскочить на ноги, взгляд Пераксоло сосредоточен на зрителях. На наставнике Беркине.

– Ты поплатишься, когда я покончу с девчонкой.

Секира так и торчит в земле в нескольких метрах от меня. Единственное мое оружие сейчас – это руки и ноги. Я бросаюсь на бога, пока его внимание занято наставником, и бью коленом в пах. Раз негодяй посещает уборную, то и эта часть у него должна быть на месте.

Противник обрушивается на землю, словно мешок с камнями, в точности как любой смертный мужчина. Я же стремглав бегу к боевому топору.

Из толпы доносятся перешептывания:

– Она уже дважды нанесла удар – по богу!

– Он может испытывать боль…

– А я-то думал, что он неуязвимый.

Пераксоло с трудом поднимается на ноги в тот момент, когда я высвобождаю секиру и резко оборачиваюсь к нему. Он повторяет мой маневр и тут…

Капюшон сдувает назад, и все могут взглянуть в лицо богу.

Зрители все громче переговариваются, обсуждая человеческое лицо бессмертного.

Мой противник немедленно возвращает капюшон на место, но я замечаю гримасу боли. Он еще не оправился от удара!

Я слегка меняю положение в пространстве, оставляя между собой и Пераксоло натянутую Ароэ ловушку из веревки.

Бог делает несколько шагов в моем направлении, я же чуть отступаю к деревьям, усилием воли удерживая взгляд на противнике, а не на замаскированной в листве петле.

Пераксоло наступает прямиком на ветку, которая удерживает ловушку. Согнутое деревце рядом со мной распрямляется, и грозный бог оказывается подвешенным в воздухе за ногу.

Толпа уже не боится открыто смеяться над ним, указывая пальцами на задравшийся плащ и бешено вращающееся тело. Я тоже ухмыляюсь и бросаю признательный взгляд на Ароэ. Судя по горящим глазам Айрика, похвалы и без меня достигнут ушей адресата.

Я же подхожу и толчком заставляю тело противника вращаться еще сильнее. Смех в толпе усиливается и охватывает всех присутствующих. Мне никогда не нравилось находиться в центре внимания, но сейчас, демонстрируя уязвимость бога и слыша людскую реакцию, я опьянена успехом.

– Расмира! – слышу я крик Сорена с края поляны. – Не тяни, окончи поединок!

Однако стоит мне отвернуться от Пераксоло, как он успевает перерубить веревку, а затем почти мгновенно принять стоячее положение уже с топором в руках.

Проклиная свое тщеславие, я возвращаюсь на позицию у дороги, ни на секунду не поворачиваясь спиной к противнику.

– Ну все, с меня довольно! – он делает выпад топором, пытаясь насадить меня на острие лезвий. Я блокирую удар и завершаю движение контрприемом.

В этот раз мне удается пробить его оборону и взрезать доспехи. Пераксоло издает резкий крик и хватается за бок. Я снова вижу его кровь.

Он накрывает рану ладонью, но красные капли продолжают сочиться сквозь пальцы.

Зрители неистовствуют. С ободряющими криками они все теснее смыкают ряды, оставляя нам с богом все меньше пространства для маневра.

– Меня зовут Расмира Бендраугго, – говорю я. – Ты должен знать имя того, кто тебя убьет.

– Я бессмертный! – восклицает Пераксоло и снова приближается ко мне, на этот раз гораздо осторожнее.

Когда мы снова застываем древко к древку, уже он наносит мне удар кулаком свободной руки. Едва удар достигает цели, до меня доносится крик ярости наставника Беркина.

– Я не собираюсь биться по правилам, – сквозь зубы цедит противник.

– Не стоило и ждать от тебя честного поединка.

– Я – бог. Эта битва никогда и не была честной. Он высвобождает топор и бежит, но не ко мне, а от меня. И начинает огромными прыжками взбираться по воздуху, как по невидимым ступеням. Все выше и выше.

Должно быть, в землю закопано еще несколько железных пластин, разных по толщине или содержанию металла. Его действия предназначены для зрителей. Пераксоло старается восстановить свою репутацию, произвести впечатление демонстрацией божественной мощи.

Наблюдать за этим спектаклем настолько же занимательно, насколько страшно, несмотря на то, что я в курсе стоящих за ним секретов. Как жаль, что я не додумалась до железных подкладок в сапогах! Тогда я тоже смогла бы взмыть в воздух. Интересно, что бы подумали мои знакомые? Что после нескольких месяцев в Лихоземье я обрела божественные способности? Или догадались бы о естественных истоках чуда, как и я сама?

Тем временем Пераксоло перекладывает боевой топор в левую руку, а правой достает из-за спины блестящий серебряный кинжал, точный двойник которого чуть меня не убил, и резко бросает.

На этот раз я готова к атаке, но не успеваю я вскинуть секиру и парировать бросок, как замечаю, что кинжал летит не в меня.

Неужели нанесенная мной рана была сильнее, чем показалось, и помешала ему прицелиться?

Серебряная полоса проносится у меня над головой и исчезает среди ветвей деревьев парой метров выше. Спустя пару секунд оттуда доносится громкий треск, и я едва успеваю поднять глаза, чтобы увидеть, как в мою сторону, вращаясь, что-то летит.

Я подставляю секиру, и непонятный предмет с силой в нее врезается. И прилипает. Снова магниты. По размеру они напоминают заточенные треугольники, только круглые с заостренными зубцами по краям. И из другого металла, раз притягиваются к секире, тогда как железо от нее отталкивается.

С замиранием сердца я понимаю: если бы мы изготовили доспех из магнитного металла, то я уже была бы ранена или даже убита. На диске виднеется обрывок веревки. Должно быть, своим броском Пераксоло перерезал заранее приготовленную ловушку и оружие устремилось к ближайшему магниту.

Несмотря на толпу, ожидающую моего проигрыша, и парящего в воздухе бога, я смеюсь ему в лицо.

– Ты молодец, приготовился даже к тому, что противник выведает твои секреты. Неплохая задумка, кстати, – я указываю на металлический диск.

Пераксоло в бешенстве прыгает на меня, используя преимущество высоты. Щелкнув рычажком, я высвобождаю заостренную пику в рукоятке и готовлюсь к столкновению.

Как только бог приземляется на обе ноги, наши топоры со звоном встречаются. Капюшон мешает ему рассмотреть меня, и он слегка задирает подбородок. Я вижу, как побелели костяшки его сомкнутых на рукояти топора пальцев. Шаг за шагом противник вынуждает меня отступать. И еще на шаг. И еще.

Я пытаюсь скользнуть в сторону, но наши сцепленные топоры заставляют меня продолжать отступление в сторону собравшихся жителей деревень. Пераксоло

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату