– Ну, что ж, – Карл встал с колен, на которых до сих пор стоял, рассматривая внушающий уважение механизм подъемника, и рассеянно оглядел пустое, скудно освещенное помещение. – Теперь мы, во всяком случае, знаем, как нам спуститься в ущелье.
Взгляд его, как будто сам по себе, остановился на противоположной стене. Казалось, в ней не было ничего необычного, но интуиция Карла встрепенулась, едва он пробежал глазами по уверенным строкам прочной каменной кладки, по всем этим невнятным для несведущего человека знакам и символам, составляющим послание, пришедшее из глубины веков.
– Ты видишь? – спросил он через мгновение.
– Ты думаешь, там скрыт тайный ход? – судя по всему, прочесть оставленные Кершгеридом знаки Дебора не могла, но зато она уже вполне научилась понимать Карла с полуслова.
– Да, – кивнул Карл, продолжая изучать стену. – Но вход находится не здесь. Я думаю, он расположен выше.
– Выше? – в плотной тени, сгустившейся в дальнем углу зала, куда не достигал просачивающийся сквозь узкие бойницы солнечный свет, неожиданно возник огромный зверь, темный силуэт которого и сам, казалось, был всего лишь тенью или результатом игры воображения. Однако желтые, исполненные яростного внутреннего огня глаза с вертикально поставленными узкими зрачками могли принадлежать лишь живому – из плоти и крови – существу. Адат бросил на Карла полный особой звериной иронии взгляд «через плечо» и одним мощным, но грациозным движением прожал свое мощное тело сквозь незыблемую кладку стены.
Он был великолепен, этот зверь Деборы, и он был во многих своих проявлениях гораздо более человечен, чем иные люди, встреченные Карлом за долгие годы странствий по бесконечным дорогам ойкумены. И если столь любезные поэтам «звериные» эпитеты соблазнительны именно в силу своей очевидности и прозрачной до полного исчезновения символики, то и обратное могло быть вполне уместно, если бы не сила привычки и людская косность. Но Карл был свободен не только в выборе своих дорог, он и адата давно уже воспринимал, как одного из тех великолепных бойцов – вроде маршала Гавриеля, например – которые могли себе позволить быть добродушными и ироничными, просто потому что никого и ничего по-настоящему не боялись, даже смерти. Впрочем, проводив взглядом исчезнувшего за стеной зверя, Карл об этом даже не подумал, почти бессознательно нарисовав в своем воображении образ высокого, сильного и гибкого мужчины, пожалуй, даже не мужчины в полном смысле этого слова, подразумевающем зрелость, а юноши с едва начавшей курчавиться на подбородке мягкой рыжеватой бородой. Но образ мелькнул и исчез, осев среди тысяч других где-то в бездонной глубине памяти, а мысли Карла были сейчас о другом, хотя косвенно и об этом тоже. Он думал о Деборе, неожиданным образом ощущая в это мгновение невозможность и даже неуместность того, чтобы повернуться к стоящей за его плечом женщине. Однако в своем воображении он видел ее так же отчетливо, как если бы все-таки обернулся к ней и обнаружил облаченной в торжествующее сияние солнечных лучей.
Она была прекрасна сейчас, но, с другой стороны, была ли она иной в любое из тех мгновений, которые, как скупец медяки, собирала душа Карла с того казавшегося теперь невероятно далеким дня, когда он впервые увидел ее на Чумном тракте? Конечно, Дебора изменилась. С тех пор, как принцесса Вольх осознала себя наконец такой, какой – на радость или беду – создали ее великие боги, и окончательно приняла свой опасный Дар, являвшийся одновременно проклятием и благословением Высоких Небес, душа ее обрела удивительную цельность. А облик… что ж и медный сосуд покажется золотым, когда в нем пылает истинный огонь. Все так и было. Она изменилась. Ее красота обрела подлинную суть и смысл, но изменившись, Дебора, сама того не ведая, изменила и окружающий мир. Тень кошки – слабый голос ее второго Я, пытавшегося объяснить страдающей хозяйке, что происходит с ней на самом деле – эта тень покинула подлунный мир, похоже, навсегда. Но зато адат обрел плоть, и чем дальше, тем больше становился самостоятельным настолько, насколько был способен, оставаясь неотъемлемой частью своего человека. И связь их – женщины и ее зверя, первого и второго Я принцессы Вольх – не оставалась неизменной, развиваясь и изменяясь, обретая свой истинный, заложенный богами, смысл.
– Ты прав, Карл, – прервала затянувшееся молчание, Дебора. – Вход находится наверху, но это не моя дверь, – в ее голосе звучало удивление, пожалуй, даже растерянность. – Она ждет тебя.
– Меня, – согласился Карл, обдумывая слова, произнесенные его женщиной. – Меня, – повторил он, начиная понимать их смысл, и обернулся к Деборе. – Меня или кого-нибудь вроде меня, ведь так?
– Да, возможно, – она озабоченно нахмурилась, пытаясь, вероятно, облечь в понятные им обоим смыслы то, что узнавала теперь от своего зверя. – Давно…
Как давно?
– Давно, – повторила Дебора, заглядывая Карлу в глаза, как будто ожидала найти там ответы на все возникавшие у нее сейчас вопросы. – Очень давно, Карл! Почему?
Хозяйка Судьба
Ю.Л., который любит фэнтези так же, как я.
Я Карл Ругер. Моя жизнь – дорога. Дорога, у которой нет начала и не будет конца. Я не знаю, как оказался в этом мире, но, вероятно, у этого события, как и у любого другого, есть причины и обстоятельства. Ни первые, ни вторые мне неизвестны, но и это, скорее всего, не просто так. А дорога… Что ж, дорога хороша уже тем, что не утомляет мой разум и мои чувства однообразием. Я иду – и, как знать, не откроет ли мое будущее тайну моего прошлого? Но одно я знаю наверняка. Никто – ни боги, ни люди – не способны положить предел моему пути. Лишь одна Хозяйка Судьба, великая и непостижимая властительница всего сущего, внятно говорящая со мной языком моего собственного сердца, лишь она одна вправе и в силе сказать мне однажды: остановись! Вот это и будет конец моей дороги. Но я чувствую, что мгновение это наступит нескоро, и, значит, мой путь устремлен в бесконечность.
Я, Карл Ругер, Боец…
Пролог
Давным-давно, в далекой стране…
Так начиналась эта песня. И эта, и многие другие, подобные ей песни, начинаются с того, чтобы определиться со временем и местом описываемых событий. Так принято, так повелось от века: сначала следует сказать, когда и где. Чтобы сразу стало понятно, не здесь, не сейчас. Где-то, когда-то…
Давным-давно, в далекой стране – в Майенской земле, где высокие горы касаются снежными вершинами нежного шелка