один укус. И я создала не одну. Их три.

Глава 37

– Для той, которую создали в лаборатории, ты слишком уж удивлена, – нарушила леди Гизела тишину, повисшую в спальне Софи. – Особенно учитывая, что идея пришла ко мне как раз благодаря твоим создателям. Учти, я не сторонница изменения генома нашей расы – но я сочла, что создать более примитивное животное будет полезно.

Софи до сих пор пыталась осознать сказанное, но до Фитца дошло кое-что другое.

– То есть, вы хотите сказать, что не ставили над Кифом генетических экспериментов?

Леди Гизела рассмеялась.

– Ну конечно, я не изменяла ДНК собственного сына. Вы явно слишком много общаетесь с орденом, не уважающим эльфийскую генетику. Да, они дали тебе невероятные способности, Софи, но я все равно думаю, что в итоге их изменения приведут к каким-нибудь неожиданным последствиям.

Софи тоже этого боялась – но в данный момент ее волновало кое-что другое.

– Что за зверя вы создали? – спросила она. – Точнее, зверей, видимо.

Когда леди Гизела ответила, голос у нее был почти мечтательный.

– Я зову их своими горгодонами. Сопротивление огню у них от флэродонов. Клыки – от горгонопсов. Размах крыльев – от аргентависов. И жалящие хвосты – от эвриптеридов. Они прекрасно чувствуют себя как на земле, так и в воздухе, и в воде…

– А разве они не должны назваться горгентаверидонами? – перебил Фитц. – Нельзя же исключить из названия эвриптеридов и агрентависов.

Леди Гизела вздохнула.

– Не удивительно, что вы с моим сыном ладите.

Фитц пожал плечами.

– Эй, я же не виноват, что вы выбрали дурацкое имя – и, кстати, оно слишком похоже на горгонопсов.

– Может, вернемся к теме? – вклинилась Софи. – Хотите сказать, что вы вырастили трех мутантов…

– Они вылупились, – поправила леди Гизела. – В огне. Тебе же было интересно, какую роль играло Вечное пламя? Вот и ответ.

– Это так вы их создали? – У Софи было много предположений, но она никогда не думала о «выведении мутантов».

– Так они вылупились, – поправила леди Гизела. – Сами яйца я произвела много лет назад, но не могла найти подходящий источник тепла для их инкубации. На самом деле, я сдалась, пока Финтан не предложил использовать Вечное пламя. Сначала мы попробовали обжигать их напрямую, но яйцам нужно было тепло, которое может принести только настоящий неконтролируемый пожар. А поскольку Брант и так планировал устроить огненную бурю, мы разожгли десять очагов специально для инкубации яиц.

– Десять, – повторила Софи. – Я думала, вы сказали, что их три.

– Все пошло не совсем так, как я ожидала, – признала леди Гизела. – Генетика… сложная наука. Несмотря на тщательные исследования, у горгодонов появилось оперение аргентависов, а не флэродонов. Поэтому, когда яйца треснули, большую часть детенышей поглотило пламя. Финтан с Брантом сумели сдержать огонь, а Руй закрыл свое яйцо силовым полем, пока пожар не отошел. Но все остальные, включая меня, могли лишь смотреть, как появляется и исчезает жизнь. Хотя, честно говоря, нам повезло. Горгодоны куда опаснее, чем я ожидала. У них ядовитые клыки, ядовитые когти и ядовитый шип на хвосте – а еще они могут летать, дышать под водой, взбираться по стенам и скрываться из вида.

Гризель выдохнула что-то неразборчивое, но Сандор отчетливо пробормотал:

– Какая мерзость.

– И при этом ты готов рискнуть жизнью, чтобы защитить настолько же противоестественное создание, – указала ему леди Гизела.

Софи стоило бы обидеться, но в голову постоянно лезли мысли о том, как должны выглядеть горгодоны. Как бы она ни скрещивала разных животных, в итоге получались огромные чудища.

Фитц, к счастью, мыслил яснее.

– Постойте, – сказал он. – Пожары начались значительно позже воспоминания Кифа, в котором вы приводите его в Сумрак и запечатываете вход его кровью.

– Да, я уже говорила, что горгодоны появились позднее.

– Но как вы попали туда без Кифа? – спросила Софи. – Или вы снова стерли его воспоминания?

– Нет. К тому времени, как детеныши достаточно окрепли, Киф стал слишком несговорчивым и перестал мне помогать – по крайней мере, осознанно. Но мне просто нужна была его кровь. И он так расстроился после посадки твоего дерева, Софи, что мне даже не пришлось убеждать его выпить снотворное.

У Софи остановилось сердце.

– Вы опоили его и украли его кровь после моих похорон?

– Нет. Я предложила ему единственное возможное утешение – ночь забытья без сновидений. И он согласился. С радостью. А на следующий день вновь умолял о нем. И на следующий тоже. Бедняга был раздавлен.

– И мы тоже! – выплюнул Фитц.

– А вы все время знали, что мы живы! – добавила Софи.

– Ну да, но ведь не могла же я об этом рассказать? К тому же, ваша судьба все равно была предрешена.

Софи вспомнила ужасный момент, когда Брант приказал убить их с Дексом, и в ту же секунду Фитц приобнял ее за пояс.

– Я и не думала, что вы настолько бессердечная, – Софи старалась сдержать клубок эмоций в груди.

– Сказала та, кто вызвала меня с помощью крови моего сына.

– Но не я ее пролила! – огрызнулась Софи.

– Но взяла – ты. И использовала тоже. Как жестоко. Но не надо стыдиться. Приятно видеть, что надежда еще есть.

– Какая надежда? – не поняла Софи, сама не зная, почему ее это волнует.

Разумеется, леди Гизела ответила:

– Ты все еще не готова принять ответ.

– Мы отвлеклись, – заметил Фитц, притягивая Софи ближе. – Раз по Сумраку бегают ваши чудища, то как «Незримые» вошли?

– У горгодонов есть уязвимость – та же, которая уничтожила оставшихся семерых. Именно поэтому мы с Финтаном договорились, что, когда придет время использовать Сумрак, он запрет их за стеной колдовского огня у единственного входа в комплекс, чтобы без нашего разрешения никто не вошел и не вышел. Сомневаюсь, что он отошел от плана – особенно учитывая, что нужно было готовиться к похищению твоей семьи.

– А другого пути нет? – спросил Фитц.

– Нет. Дворфы, которые помогали построить комплекс, приняли все возможные меры, чтобы в него нельзя было попасть из-под земли. Вам придется воспользоваться главным входом и пройти мимо горгодонов незамеченными.

– Или пустить меня на охоту, – предложила Гризель.

Живот Софи скрутило.

Горгодоны были, конечно, ужасны, но убивать их не хотелось – особенно учитывая, что они делали то, для чего были созданы.

Тошнота усилилась, когда леди Гизела обратилась к Гризель:

– Ты умрешь задолго до того, как взмахнешь мечом. У вас один выход: обойти их, и это не так сложно, как кажется. Просто нужно спрятать свой запах так же, как сделала я, когда подкинула в Хэвенфилд послание.

– С помощью пепла? – предположил Сандор.

– Пепла Вечного пламени, – уточнила леди Гизела. – После него остаются соединения, не присущие обычному огню, и благодаря этому пепел перекрывает другие запахи. Натритесь им с ног до головы, не пропустив ни участка. Выглядеть будете нелепо, да и отмываться придется несколько часов, зато горгодоны вас не учуют. И не забудьте захватить пепел для твоей семьи, а то они выдадут вас, когда вы пойдете обратно. И лучше идти

Вы читаете Пепел Атлантиды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату