— Говори как есть. Я сейчас закончу и уделю тебе то внимание, коего ты заслуживаешь.
— Он сказал мне, что… что я беременна.
— А в чем проблема? Почему ты не знала, как мне это…, — он оборвался на полуслове, широко раскрыл глаза и посмотрел на Литаэль. — Что-о-о? — он указывал то на ее живот, то на лицо, то на себя, и не мог сказать ни слова.
— Ты не рад? Если хочешь, то мастер Вистаро избавит меня от этого бремени.
— Да я… А ты? Ты хочешь избавиться от…, — он указал на живот.
— Не хочу, но если таково твое желание, то я пойду на это, — уверенно произнесла принцесса.
— Пусть только Вистаро рискнет сделать что-либо! Да я сам потом избавлюсь от него! Я…, — он подошел к Литаэль и осторожно положил руку ей на еще плоский живот. — Когда?
— Примерно через восемь месяцев.
— Через восемь месяцев у меня будет ребенок… Мальчик или девочка?
— Он сказал, что будут двое: мальчик и девочка.
— Это можно определить столь рано? — видимо, от неожиданности у некроманта помутился рассудок.
— Магия на все способна, забыл? — шутливо спросила Литаэль.
— В Бездну все дела! Мы отправляемся в Тертерейо. Я сделаю там замок. Все будет, как подобает королям!
Он позвал Советника, поведал ему обо всем и сказал, что не желает, дабы его кто-либо тревожил по пустякам. Если только что-то очень срочное и требующее вмешательства самого некроманта. И они переместились в созданный им мир. Некромант хотел, дабы вокруг была тишина и спокойствие. Невольно он вспомнил день своего рождения. Вот уж чего точно не желал он своим детям. Как же это должно быть ужасно, подержать только что родившегося ребенка всего пару минут, после чего погибнуть. Но он запретил себе думать об этом. С его детьми такого не повторится. Они будут знать своего отца, и он вырастит их великими магами.
***
Ицаро был как всегда осторожен. Темный мир был очень мрачным, темно-синих тонов, с вечными густыми зловещими тучами, не сулящими ничего хорошего, и чувствовалось то, что место это было не радостным. Казалось, что все вокруг — камни, трава, деревья, насекомые, иные существа, земля, тучи и даже воздух поглощали чувство радости, вгоняя любого в тоску.
Он обошел самые крупные города в мире, но никаких следов вмешательства светлых не нашел. Быть может, им показалось и на самом деле все было здесь нормально? Но не мог же Ицаро развернуться и уйти, не проверив все до конца.
Заглянув в небольшой городок, окруженный массивной каменной стеной, в подвале крупного дома он обнаружил что-то вроде тайного собрания. Там было не менее дюжины темных, да притом довольно сильных. Не сильней него, но все же. Стояли они кругом и о чем-то говорили. Подойдя чуть поближе и скрываясь за широкой безобразной статуей какого-то очень толстого существа, он закрыл глаза, дабы усилить слух. Они говорили на языке демонов, но Ицаро его превосходно знал.
— Вы забыли для чего мы здесь собрались? — раздался женский голос.
— Помним-помним. Но странным мне это кажется.
— И что же странного?
— Подумай сама. Ни с того ни с сего он объявился к нам, поведал о своих планах и сказал, что чем больше нас будет, тем проще станет цель. И вот нас здесь шестнадцать. Понимаете? Шестнадцать Повелителей Тьмы из различных миров.
Повелители Тьмы? А вот это уже интересно. Ну-ка, что они задумали.
— Это пока что, — попыталась уверить усомнившегося демонесса. — Нас будет гораздо больше. К тому же он обещал нам вскоре новых воинов. Сильных, по сравнению с которым померкнут даже рыцари смерти.
— Громкие слова, но пока не увижу воочию — не поверю! Знаю, что он очень силен, но все же хочу лично удостовериться в правдивости его слов.
— Удостоверишься.
— Но где же он? — заговорил кто-то третий. — Давно должен был прийти ведь.
— Он не такой как мы, и ему куда сложней избегать чужих взоров. Потерпи, — а демонесса была уверена в своих словах.
— А что будет с теми, кто его не поддержит?
— Это же очевидно. Что делают со смутьянами и бунтарями?
— Он не посмеет казнить своих же! Ему не позволят!
Казнить своих же? Так, речь точно идет о каком-то темном. Видимо, о ком-то очень сильном, коль другие Повелители Тьмы согласились присоединиться к нему. Намечалось что-то очень серьезное. Но для чего? И неужели они не боялись, что Великие расправятся с ними, а выживших закуют в кандалы, привяжут длинную железную цепь к ногам и оставят висеть вверх ногами где-нибудь на просторах Вселенной?
Учитель дал четкие указания. Коль что-то серьезное, то надо продолжать следить и доложить обо всем. Не успел он и глаз открыть, как из груди на целую пядь [1 пядь = 22–23 см] показалась красная сталь меча. Когда он попытался развернуться, чтобы увидеть подкравшегося со спины, то тот провернул меч, вынул его и с такой силой ударил Ицаро по спине ногой, что сломал ему позвонок. Пусть учитель и учил, как излечивать себя моментально и на ходу, но сейчас Ицаро не успел что-либо предпринять.
***
Он и Литаэль сидели на широченном балконе и смотрели на рукотворный мир. Дети должны были родиться, самое большее, недели через две.
— Итак, как мы их назовем в итоге? — не удержался некромант. — Это ведь очень важно.
— Неужели это настолько важно? — Литаэль забавляло то, с какой тщательностью Анафрахион думал над именами.
— Конечно! Имя должно что-то да и значить. Коль корабль будет называться Трусливый, то к нему и будут относиться подобным образом. Но если назвать его Сокрушителем, то смеяться не будут. Конечно, название должно соответствовать действительности.
— Сравнил детей с кораблями… Так ведь корабль сперва строят а уже потом нарекают, разве нет?
Глава Ордена не на долго задумался.
— Твоя правда. Но имена нужно выбрать.
— И какие можешь предложить?
— Ну коль ты спросила, — некромант лукаво улыбнулся. — Сына хотел бы назвать Анафраил, а дочку… Пока не знаю. Быть может, Аниэль?
— Обязательно на А должны имена начинаться? — возмутилась Литаэль.
— Что ж, ладно. Сын все равно Анафраил, а дочь тогда… Лариэль?
— А может мне не нравится имя Анафраил, ты не думал об этом?
— Замечательное ведь имя! А что ты можешь предложить тогда? — спросил некромант с упреком.
— Эльвераил, к примеру. А девочку Латриэль.
— Ну не знаю, — Глава Ордена почесал в затылке. — Как-то не вдохновляет, что ли.
Анафрахион замер, поднял голову вверх и будто бы прислушивался к чему-то. Молчал он не долго, а когда пришел в себя, встал и собирался переместиться куда-то.
— В чем дело? Ты куда?
— Извини, но меня зовет Люциан. Он сказал, что это касается его отца. Он не уверен, но догадывается о том, где тот может быть. Если это правда и мы его найдем, ох я ему устрою!
Литаэль взяла его за руку и умоляюще посмотрела ему в глаза.
— Прошу,