довольно жёстким и я видела только одну его сторону, кстати, не факт, что настоящую. Но и оставить всё, как есть, тоже не могу. Он правда думает, что я проглочу тот факт, что вокруг меня его бывшие любовницы? Ага!!! Щас-с-с!!! Стерплю один раз, придётся терпеть постоянно. И это я ещё стараюсь не накручивать себя по поводу настоящих и будущих подстилок его монаршества. Аррр!!! Нет уж!!! Пихать в меня то, что пихается в кого попало, я точно не позволю. Лучше буду одна. Не знаю, как, но буду. Но для начала, мою позицию надобно донести до супруга.

— Клодия, среди моих вечерних нарядов есть что-нибудь… не красное? — интересуюсь я у служанки, когда приходит время готовиться к выходу.

— Конечно, ваше величество. Какой цвет вам хочется?

Я подхожу к большому зеркалу, внимательно всматриваясь в уже своё изображение. Мне кажется, или я немного больше стала на саму себя настоящую похожа? Наверное, всё-таки кажется. Просто одинаковый типаж, а мимика то моя.

— А есть пурпур?

Застывшая рядом камеристка, после секундной заминки, сообщает.

— Есть. Одно платье, но оно, возможно, покажется вам излишне… вызывающим.

— Правда? Почему? — удивлённо вскидываю я брови. — Оно откровенноё?

— Нет, но выглядит откровенным. — поясняет девушка, а мне становится просто жуть, как любопытно.

— Это как? Хочу взглянуть. Принеси, пожалуйста.

— Как прикажете, ваше величество. — приседает служанка и уносится прочь.

Судя по всему, это платье осталось в покоях Тэрэсы. Может стоит приказать, пускай все вещи сюда перетащат, чтобы не бегать по сто раз. Не очень мне нравится идея носить чужое, а тут даже тело не моё, что уж говорить о вещах. Хотя у королевы, наверняка, такой обширный гардероб, что она всего и не надевала.

Когда Клодия возвращается, я почти сразу понимаю о чём она говорила. Платье действительно весьма интересное. Золотистая светлая ткань лифа и струящейся юбки едва заметна под роскошным кружевным гипюром насыщенного пурпурного цвета. Едва рассмотрев эту провокационную прелесть, понимаю, что это именно то, что мне нужно.

— Я ведь его не надевала ещё? — уточняю с надеждой.

— Нет, конечно, ваше величество.

— Значит, надену его сегодня. — твёрдо сообщаю, проводя кончиками пальцев по богато расшитой ткани. — Подбери, пожалуйста, бельё и украшения.

— Как скажете, ваше величество. — Клодия явно удивлена моим выбором, но стоически старается этого не показывать.

Спустя пару часов пыток, которые именуются одеванием королевы, я снова стою перед зеркалом, с удовольствием оценивая результат. Тонкий золотой обруч, знаменующий корону, высокая прическа, и струящийся пурпур платья. О да. Такой я себе нравлюсь. Теперь посмотрим, как отреагирует Яргард.

В гостиной уже собрались пять фрейлин, которых всё-таки я самолично выбрала для сопровождения. По какому принципу? Очень простому. Все они имели честь испытать королевскую страсть. Только леди Камелия, кажется, этого избежала, если не врёт.

Все девушки в светлых платьях, изящные, красивые, такие разные. Надеюсь, что вижу их сегодня последний раз. С леди Гелорией пока расставаться спешить не буду. Всё-таки она замужем и клянётся, что мужа любит, а то была слабость по молодости. Его величество весьма привлекательный мужчина, кто ж тут устоит. Ну да. Сама едва устояла. Заменить статс-даму сложнее, чем фрейлин. Так что рубить с плеча не буду.

— Добрый вечер, леди. Я готова. Можем идти. — сообщаю уверенно, появляясь на пороге.

Все тут же вскакивают и приседают в изящных реверансах.

Всё-таки чувствовать себя королевой, выглядя, как королева, не так уж и сложно. Я величественно киваю своей свите, холодно улыбаясь, и направляюсь к выходу. Ну что ж. Игра начинается.

Стражник у двери изо всех сил пытается меня не рассматривать. Так старается, что рискует заработать косоглазие. И ведь ничего предосудительного в моём облике нет. Платье довольно закрытое на самом деле. Декольте неглубокое, и прикрыто гипюром, как и руки, но именно в этом намёке, воздушности, мнимой прозрачности вся соль. Я подхожу ближе, доблестный гвардеец сглатывает и тянется к ручке, чтобы открыть дверь и тут она распахивается сама, являя того, кого я не готова была пока видеть. Яргард замирает на пороге, впившись в меня взглядом, зрачки расширяются, весь его облик становится каким-то хищным, а я в этот момент начинаю бояться, что переборщила.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Доброго вам вечера, супруг мой. — как можно спокойней здороваюсь, склоняя вежливо голову. — Рада видеть вас.

Миг и он отмирает. Делает шаг ко мне, рассматривая жадно, собственнически.

— И тебе, доброго, моя королева. Не возражаешь, если я сопровожу тебя на ужин?

— Я буду рада этому. — бросаю на него, осторожный взгляд из-под ресниц.

Он опять в чёрном. Строгий камзол с серебристыми позументами, простая корона на голове, лаконично и, капец как, внушительно. Аура хищной властности мужчины сейчас настолько ощутима, что у меня мурашки по телу бегут. Ой, с огнём играю. Как бы не обжечься. Но назад уже не отыграть, так что пан, или пропал.

Яргард протягивает руку, я послушно подаю свою. И тут он бросает мимолётный взгляд на застывших позади меня девушек.

— Добрый вечер, леди. — слегка кивает головой. И больше никакой реакции.

Не обращая внимания на нестройный хор приветствий, снова сосредотачивает взгляд на мне и увлекает к выходу. В коридоре ждут несколько мужчин, в том числе, лорд Гиерно. Увидев нас, они все тут же склоняются в поклонах. А король, вопреки моим ожиданиям, останавливается и поворачивается ко мне.

— Прежде чем мы отправимся дальше, дорогая супруга, я хотел бы представить тебе твоих личных телохранителей. — он бросает взгляд на двоих высоких мужчин, стоящих немного осторонь и те сразу же вытягиваются в струнку. — Это Герон и Вайс. С этого момента они отвечают за твою безопасность головой.

Мои брови поневоле ползут вверх. Хм, вот не ожидала.

— Благодарю, ваше величество. Рада познакомиться, Герон, Вайс. Надеюсь, вашим головам ничего не будет угрожать. — осторожно улыбаюсь я застывшим передо мной мужчинам. Интересным таким, кстати. Сразу видно, что это не холёные придворные и даже не вояки, или гвардейцы. Слишком цепкие, холодные, всё замечающие взгляды, от которых кровь в жилах стынет. Опасные, очень опасные. Оба худощавые, русоволосые, с резкими чертами лица, похожие, как братья.

— Для нас честь служить вам, ваше величество. — произносят почти в один голос.

— Они подчиняются напрямую мне лично. И тебе, если это не противоречит соображениям твоей же безопасности. — очень тихо объясняет Яргард, склонившись к моему уху и теперь наконец ведет прочь от покоев.

И вот идём мы рука об руку по коридору, позади шествуют мои новые телохранители, за ними толпа разношерстных придворных, а я пытаюсь понять, что означает его последняя фраза.

— Ты ошеломляюще выглядишь, Нэлли. — произносит Яргард, заставив меня вздрогнуть.

Я испугано вскидываю на него глаза. Что он творит? Нэлли? При всех? Мужские губы расползаются в довольной усмешке.

— Нас никто не слышит. Мне хотелось поговорить с тобой, раз уж днём не получилось.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату