16
– Ладья Шахов Мифани Томас, я представляю вам слона Кроатоана Шонте Петоски, – звенящим голосом объявила Ингрид.
«Она что, брала уроки ораторского искусства?» – думала Мифани, неистово краснея.
Пока эхо громко расходилось по помещению, слон Петоски вошла в дверь и Мифани открыла глаза, которые перед этим сконфуженно зажмурила из-за шума. Когда же она посмотрела на Петоски, ее глаза распахнулись еще шире. Кого бы она ни ожидала увидеть, Шонте Петоски оказалась не такой.
Женщина выглядела лет на пять старше нее и казалась довольно милой. Стройная и очень высокая брюнетка. Одетая во что-то, что могло быть и ужасно дорогим, и удручающе дешевым, но на ней смотрелось совершенно великолепно.
«Пожалуйста, пусть окажется, что она получила свое место через постель, – подумала Мифани. – Никто не заслуживает быть одновременно такой красивой и умной».
Выражение лица у Петоски было такое, будто она изо всех сил старалась не рассмеяться.
– Да, спасибо за твое прелестное объявление, Ингрид, – поблагодарила Мифани.
– Такова традиция, – спокойно объяснила Ингрид.
– Да, конечно, так и есть, – подтвердила Мифани. – Слон Петоски, – обратилась она к гостье, странно ей кивая, будто желала проявить и деловитость, и радушие, но выглядело это, скорее, просто нелепо.
– Ладья Томас, я очень рада с вами познакомиться, – сообщила Петоски. – И пожалуйста, называйте меня Шонте.
– А вы меня – Мифани, – ответила она.
«Ох, слава богу, мы никогда не встречались!» – подумала она с облегчением.
Она осторожно заглянула за плечо Шонте, но лишь увидела, как Ингрид возвращалась к своему столу.
– Прошу прощения, но Ингрид, вроде бы, говорила мне, что приедут оба слона.
– Слону Моралес не здоровится, поэтому она осталась в гостинице.
– О, надеюсь, ничего серьезного, – сказала Мифани.
– Это из-за дороги. Она устала, – объяснила Шонте. – На нашу встречу она не смогла прийти.
– Ничего страшного. Сорок пять минут назад я вообще не знала, что у нас будет встреча, так что это ерунда.
«Поверить не могу, что сказала это».
– Поверить не могу, что ты сказала это, – произнесла Шонте. Повисла короткая напряженная пауза, в течение которой Мифани готовилась к объявлению войны. Но Шонте широко улыбнулась. – Ты намного смешнее, чем мне рассказывали.
Она подмигнула, и Мифани улыбнулась в ответ, проникшись симпатией к этой женщине. Тут до нее дошло, что они все еще стояли.
– Дико извиняюсь, – проговорила Мифани. – Давай присядем. Не сюда! – Она остановила Шонте, попытавшуюся сесть на заведомо неудобный стул. – Вон туда, садись на диван. Хочешь чего-нибудь горяченького?
Вскоре они уже уютно устроились на диване, и Ингрид принесла им по чашечке кофе.
– Так вот, Шонте! – сказала Мифани, откидываясь назад и позволяя подушкам себя поглотить.
– Да, Мифани? – отозвалась Шонте, достигая той же степени удобства и удовольствия.
– Что так внезапно привело тебя в Англию? Только не подумай, что мы вам здесь не рады.
– О, конечно. Во-первых, все наше Правление весьма впечатлено твоим отчетом, – проговорила слон, аккуратно расправляя вокруг себя подол платья. – И, как оказалось, он пришел удивительно своевременно.
– Да?
– Да. Четыре часа назад команда наших пешек задержала женщину, прибывшую в страну через аэропорт Лос-Анджелес. Ее тщательно осмотрели и выявили ряд очень специфичных имплантатов. – Шонте сделала многозначительную паузу. – Это был не силикон.
– Дай угадаю, – сухо проговорила Мифани. – Примочки Правщиков? – Шонте мрачно кивнула. – Черт, – вздохнула Мифани. – Вам собаки помогли их обнаружить?
– Нет, – ответила Шонте. – У нас пока нет собак.
– Что, правда?
– Да, мы проследили за ней потому, что она из Бельгии, – объяснила Шонте.
– Интересно, – слабо проговорила Мифани. – Не знаю, получится ли у нас такое здесь. Так ей что, просто сорвало башню в аэропорту?
– Ну, есть версия, что она могла испугаться трех альбиносов, которые шли за ней, – ответила слон. – Но они вели себя довольно сдержанно. Серьезно, она просто взорвалась безо всяких провокаций.
– Да, это внушает тревогу.
– Весьма. И как только нам сообщили, мы со слоном Моралес договорились, чтобы приехать сюда.
«И это случилось два часа назад, – восхищенно подумала Мифани. – Лучше мне, наверное, не спрашивать».
– Правщики представляют реальную опасность для обеих наших стран, – продолжила Шонте. – Появление одного из них – уже достаточная причина для беспокойства, но двое в столь короткий промежуток… это еще более тревожно.
– Субъект жив? – спросила Мифани.
– Да, хотя задержать ее оказалось непросто, – мрачно ответила Шонте. – Ей удалось убить в аэропорту тринадцать человек.
– Не гражданских?
– Четверых гражданских и девять пешек.
– О боже. Мне очень жаль, – проговорила Мифани. – И это предали огласке?
– Когда что-то подобное происходит в аэропорту, это невозможно скрыть. Нам удалось сохранить в тайне только самые странные обстоятельства. Хорошо хоть никто из наших пешек не применил свои способности на публике.
– Тогда как… – начала Мифани.
– Снайперы, – коротко ответила Шонте.
– Правда? Наш-то парень оказался в бронежилете.
– А мы стреляли не пулями.
– А-а. Прошу, прими мои глубочайшие соболезнования, от меня и от всех Шахов, по поводу этой трагедии.
Шонте кивнула.
– Вашим коням в течение часа придет официальное сообщение, но мы хотели прибыть сюда, чтобы непременно провести совещание.
– Верно. Прости, но ты сказала, что субъект еще жив. Вы уже начали допрос?
– Здесь нам не повезло. Мы заперли ее у себя в Неваде, но она ввела себя в состояние вроде комы и мы пока не знаем, как ее разбудить.
– У одной нашей пешки получилось разбудить Ван Сьока, – сообщила Мифани, вспоминая осторожные манипуляции доктора Криспа. – Я уверена, мы могли бы как-то договориться на этот счет. Доктор Крисп у нас главный по извлечению информации. Он читает по руке и гадает по внутренностям, так что может узнать все о человеке изнутри и снаружи. Сейчас он по локти копается в нашем Правщике, но из живого наверняка сможет добыть больше, чем из мертвого.
– А если не сможет, у нас есть женщина, которая очень неплохо работает с мертвыми, – сказала Шонте. – И не хочу показаться грубой, но разве доктор Крисп не убил последний субъект во время допроса?
Мифани немного помолчала.
– Нет, доктор Крисп не убивал Ван Сьока. Его убили Правщики. – И выложила все, что тот ей рассказал.
– Господи! – воскликнула Шонте. – Значит, женщина, которая у нас под арестом… ей могут приказать себя уничтожить?
– Для этого даже не нужен приказ, – ответила Мифани. – Они могут ее уничтожить сами.
– Еще хуже, – проговорила Шонте. – Я позвоню и спрошу, можно ли как-то проверить, проходит ли там какой-либо сигнал.
– Хорошая мысль. Только не расстраивайся, если ничего не получится. Мы-то держали Ван Сьока на пятом этаже под землей. Я попрошу доктора Криспа с ними поговорить, может, он что-то придумает.
Следующие несколько мгновений две женщины не обращали друг на друга внимание, когда Шонте делала срочный звонок по мобильному, а Мифани объясняла ситуацию Ингрид. Затем, раздав указания, они снова повернулись друг к другу.
– Обед? – предложила Мифани.
– С удовольствием, – ответила