Да, он был хорош. Но недостаточно, чтобы Комната не действовала на него.
Лицо посла слегка покраснело, а свиток с хрустом смялся в руке.
— Вы поверите слухам, а не послу, ваша милость? — его голос убито надломился.
— Поверю фактам, фра Конвинсере, поверю фактам.
— Каким, ваша милость? — он уже почти цедил слова.
— Тем, которые дают очевидный и единственно правильный ответ, — Джейн мягко улыбнулась ему. — Полагаю, вас отправили ещё с чем-то?
— Да, — Конвинсере с явным усилием успокоился и чуть прикрыл глаза. — Мне поручено остаться в Лепорте и выработать удовлетворяющие обе стороны условия беспошлинной торговли и финансовых операций.
Чтобы кредиты и товары из Виареджио затопили Лепорту? Ага, конечно же. А Лепорта будет поставлять в Виареджио… Бедность? Казнокрадство? Может, засилье патрициев?
— Что ж, это прекрасное предложение! Я могу назвать вам предварительные условия, фра Конвинсере, — посол мгновенно ожил. — Двадцать процентов на всё из Виареджио и пять процентов на всё из Лепорты.
Его улыбка треснула и соскользнула, так толком и не оформившись.
— Простите, ваша милость, это неудачная шутка? — его тон звенел льдом.
— Нет. Жест искренней дружбы со стороны Лепорты в адрес своего верного и вечного союзника, — Джейн встала из-за стола и повернулась к спиной к послу. Интересно, насколько сильно он хочет задушить её прямо сейчас?
— Вы поднимаете пошлины на семь процентов!
— А вы очень наблюдательны. Я понимаю, почему послали именно вас, фра Конвинсере.
Она вовсю улыбалась, слыша его хриплое, взбешённое дыхание.
— Вы понимаете, что это будет дипломатический скандал? — процедил посол. — Виареджио никогда больше не протянет вам руку.
— Если только мы не договоримся здесь, — Джейн довольно щурилась на яркий свет полуденного солнца, отражающийся в окно от сверкающих крыш Лепорты. — А так и будет.
— Вы не откроете мне причину моей предполагаемой глупости? — Конвинсере едва сдерживался.
— Я — вряд ли, — Джейн с усмешкой качнула головой и резко развернулась. Она схватила со стола копию приказа и подняла её так, чтобы Конвинсере хорошо видел бумажку. — А вот эти двое господ — вполне. Я не припомню, чтобы у Виареджио было право распоряжаться всей территорией Деллинкросио. С каких пор долина стала вашей? Если вы назвали Лепорту вторым наследником Империи и считаете, что тем самым стали первым и получили все права — то вы очень, очень ошибаетесь, — она гневно отшвырнула бумажку и быстрым шагом обошла стол, чтобы остановиться прямо перед послом. Теперь Конвинсере не выглядит насмешливо — в его глаза плавало отчаянье и осознание. Осознание того, что он должен был любой ценой избегать этого направления разговора. — Я приглашу этих наёмников сюда. И узнаю у них лично, имеют ли эти слухи подоплёку или нет. Спрошу прилюдно, позвав писцов из всех новостных листов города. Чтобы они дали единственный верный ответ, и чтобы каждый человек в городе услышал его. И, возможно, загоревшись праведным гневом против тех, кто является источником этих слухов, оплатил услуги капитанов и их людей, чтобы наказать их за наглую, — она придвинулась к послу, и тот сделал мелкий шажок назад, — наглую, — ещё один шаг, и он почти упирается в дверь, — наглую ложь.
Лоб Конвинсере покрылся испариной. Капелька пота пробежала по красной щеке и скатилась на белоснежно-белый воротник, оставив тёмное пятно.
— А самое смешное, — тихо продолжала Джейн, — что когда это произойдёт, за результат в Виареджио будут благодарны именно вам. Ведь это вы вели эти переговоры, не омрачая их даже повторением наглой лжи. Будь на вашем месте кто-то другой и провались он — думаю, ему бы было очень плохо, — Джейн заглянула ему в глаза и увидела там то, чего она так долго ждала.
Страх.
Комок прокатился по горлу Конвинсере, когда он сглотнул. А затем он раскрыл рот и произнёс пересохшими губами:
— Двадцать и пять. Это полностью приемлемо.
Джейн широко улыбнулась и положила ему руку на плечо.
— Прекрасно, что в такие тёмные времена у Лепорты есть такие верные друзья.
***
Джейн непонимающе хмурилась.
Она прекрасно помнила весь прошедший день, безмерно утомительный и выматывающий. Утром у неё была встреча с послом Виареджио, днём — очередное собрание представителей кварталов, вылившееся в трёхчасовое «ваша милость, мы безгранично доверяем вашим решениям». Сразу после этого — напряжённая встреча с Венделем и его северянами, настойчиво просящими увеличить поставки железа и провизии, как будто всё это появлялось в городе по мановению руки Джейн и совершенно бесплатно.
Вечером, когда она уже собиралась поужинать, Джузеппе сухо и отстранённо проинформировал, что почтенные фра Теобальд и фра Пасиенте прибыли для дружеского визита. «Дружеский визит» вылился в спор о том, на что в первую очередь следует пустить деньги, полученные от патрициев. Спор, длившийся до полуночи.
Она помнила всё в мельчайших подробностях. Помнила, как села поработать над бумагами и, скорее всего, опять заснула за рабочим столом.
Но никак не могла вспомнить, как затушила все свечи, перелегла на диван и укрылась невесть откуда взявшимся плащом.
— Какого чёрта? — сонно прошептала она, резко откидывая плащ и опуская ноги на пол.
— Тш-ш-ш.
Спина мгновенно покрылась холодным потом, дыхание сбилось, а правая рука сама собой метнулась к кинжалу.
— Кто здесь? — хрипло спросила Джейн, вглядываясь в смутные силуэты. Это шкаф или… Нет, не может быть… Нет, нет… — Кальдо? Фреддо? — тихо позвала она, отступая вперёд спиной. Никакого ответа. — Кто…
Она вздрогнула, когда чья-то рука зажала ей рот.
— Тише, ваша милость, прошу, — знакомый шёпот обжёг ухо. — Это я, Серпенте. Сейчас я отпущу вас, только, ради всех богов, не кричите.
Пару мгновений Джейн оцепенело пыталась понять, что сейчас произошло. А затем зло вцепилась в руку и отняла её от своего рта.
— Фра Серпенте, я, конечно, всё понимаю, но хочу задать вам один вопрос, — холодно прошипела она, отходя на несколько шагов и с отвращением вытирая губы. — Какого чёрта сейчас произошло?!
— Прошу прощения, ваша милость, — послышался шорох — и в темноте, постепенно разгораясь, появился огонёк. — Вы спали, поэтому я… — он стыдливо замолчал. — Прошу прощения.
Иногда ей казалось, что рядом с ней он чувствует вину за то, что, скажем, небо синее. Или что он дышит.
— Больше не пугайте меня так, хорошо? — она сглотнула и провела пальцами по шее. Боги, она уже думала, что…
От одной только мысли по спине пробежали мурашки.
— Конечно, ваша милость, — он поднял фонарь, и тусклый свет выхватил из темноты его лицо. Тревожное, виноватое и осунувшееся. Вместо изящных усов и бородки — густая щетина, вместо парадной портупеи — запыленный дорожный наряд. — Мне жаль, что так получилось…
— Уж надеюсь, — Джейн изумлённо потрясла головой. Она ждала, когда он вернётся — но не настолько и уж точно не в таком виде. — Что вы здесь вообще делаете?
— Я вернулся из Виареджио, ваша милость, — бесхитростно пояснил Серпенте. Будто это сразу снимает все вопросы и оправдывает то,