Продолжение вечера Гарри помнил уже смутно: вроде бы его трясли за плечо, пытаясь разбудить, но глаза упорно не хотели открываться. А потом куда-то… несли? Вот мягкую подушку, попавшуюся под руку, помнил — он еще обнял ее обеими руками и попросил дать ему поспать. А в ответ тихонько рассмеялись и накрыли пуховым одеялом. И, кажется, даже погладили по голове. И пожелали спокойной ночи. Странно все это. Хотя, возможно, это действительно был просто сон. Ведь наяву этого просто не могло быть. Уж точно не с ним.
*
Торт был просто огромным и до безумия вкусным. Настоящий замок с башнями из бисквита, сливочного крема, орехов и изюма — точная копия Поттер-мэнора, с яркой надписью на лужайке: «Нашему Гарри 16». Как призналась потом по секрету Саманта, идея с замком принадлежала Снейпу, надпись — ей самой, а исполнение — домовикам.
Не привыкший праздновать свой день рождения в большой компании, Гарри оценил, что после дегустации торта и других вкусностей, а также вручения подарков его оставили в покое — настолько, насколько это вообще было возможно. Исключение составляли лишь совы. После снятия антисовиного барьера на сутки — как выразился Снейп, во избежание, ибо у Джеймса Поттера напару с Блэком хватит ума заявить в аврорат, что Гарри похитили, отравили и закопали, раз совы его не находят — эти птицы начали атаку на Принц-мэнор с утра, и прекращать, по-видимому, не собирались.
Гарри привычно окопался вначале в саду, потом почитал, повалялся на лужайке, поиграл с Сэм, ответил на поздравления, даже пообедал в беседке на берегу пруда. И только вечером решил наконец заглянуть в дом, где был тут же перехвачен Самантой с просьбой приготовить зелье из набора «Юного зельевара». Для доступа в лабораторию требовалось разрешение Снейпа, поэтому, недолго думая, оба отправились на его поиски.
Северус работал над очередной статьей, когда одна наглая сова громко постучала в окно.
— Чтоб тебя, — негромко выругался Снейп, отрываясь от работы, чтобы встать и открыть раму. — Кто на этот раз? Давай сюда и убирайся.
То ли птица была неуклюжей, то ли подарок слишком большим, но открытая рама не помогла, и подоконник обдало осколками стекла, а сверху на них очень уж небрежно был сброшен сверток с переливающейся красно-золотой надписью: «Гарри от крестного». Громко ухнув, почтальон сделал вираж по кабинету и вылетел в окно.
— Черт тебя побери, Блэк, стараешься компенсировать ему все, чего мальчишка был лишен долгие годы? Как лицемерно! И где же ты скрывался все это время?
Подобрав подарок с пола, Северус развернулся и застыл: в дверях, все еще придерживая пальцами ручку, стоял Поттер, а чуть поодаль, за его спиной, маячила дочь.
— Он же сидел в Азкабане, разве нет? — слегка неуверенно произнес Поттер, и все надежды Северуса на то, что его не услышали, разбились в пух и прах.
— Вас стучаться не учили? — нарочито грубо произнес он, стараясь перевести тему и сменить маску на лице с виноватой на привычно холодную.
Поздно. С обновленным Поттером этот номер не прошел.
— Мы стучались, — тут же влезла Саманта. — Ты в это время стекло разбил, поэтому и не услышал.
— Это не я разбил, это Поттеру всякие азкабанские личности подарки шлют. — Злой, как тысяча чертей, Северус подошел к имениннику и силой впихнул в руки пакет. — Держи. Можешь не благодарить. А теперь выметайтесь, мне нужно работать.
Он схватился рукой за косяк и надавил на дверь, выпроваживая незваных гостей. Поттер, предугадав маневр, резво отпрыгнул в сторону. Закрывшаяся дверь разделила детей: Гарри оказался в одной комнате со Снейпом, а Саманта осталась в коридоре.
— Значит, нет, — уныло констатировал Поттер после громкого хлопка.
Немного сместившись в сторону, подальше от разъяренного Северуса, он предпринял еще одну попытку:
— Вам не кажется, что я имею право знать? Он ведь мой крестный. И… вы никогда мне не врали, сэр…
— Я мало что знаю, — попытался откреститься от происходящего Северус.
— И все же?
Глубоко вздохнув, Северус проследил, как Гарри небрежно отложил неразвернутый подарок в сторону и знакомым жестом сцепил руки на груди. Отступать было некуда, врать… Гарри был прав — слишком уж многие не рассказывали ему правду, и где они сейчас?
— Еще раз повторю, я… мало что знаю, — повторился Снейп. Ситуация была неординарной. Поттера было жалко — очередное предательство вскрылось в самый неподходящий момент, и однозначно виноват в нем был сам Северус. Что ж, ему и отдуваться… — После смерти Лорда многие его сторонники были посажены в Азкабан. Прошло немало времени, прежде чем разрешили свидания, и Нарцисса… леди Малфой наконец добилась разрешения посетить сестру Беллатриссу Лейстранж и кузена Сириуса Блэка. Белла… С ней проблем не было. Но когда она подошла к камере Блэка… Сириуса Блэка… именно его в камере не было. Вместо твоего блохастого крестного там сидел совершенно невменяемый Регулус Блэк, очень похожий на своего старшего брата. Нарцисса быстро смекнула, что, расскажи она об этом, и второго Блэка незамедлительно объявят в розыск и, поймав, посадят по соседству. А Регулус… Метку он тоже не за красивые глаза получил. Хотя, возможно, тут сыграло роль то, что терять ему уже было нечего, в отличие от Сириуса. Жаль его — дементоры, хотя, может, и не они, знатно поработали с его мозгами. Нарцисса потом приглашала целителя — прогноз был неутешительным. В итоге, посоветовавшись с мужем и мной, решили оставить все как есть. Блэка-старшего искать не стали, дабы не привлекать внимания. Сам нашелся, на твоем третьем курсе. И нет, я не знаю, что там в действительности произошло. Что известно точно, так это то, что Рег исчез, вероятнее всего — умер, а его место занял Сириус. Азкабанский беглец, как же. После вашей эпической битвы с дементорами я с него чары иллюзии ненадолго снял. Поверь, так в тюрьме не кормят. А побег… Слишком уж все было притянуто за уши, ну, может, за исключением этого вашего гиппогрифа.
— Бред, — озвучил свою позицию Поттер. — Зачем ему это? Приключений на свою задницу захотелось?
— Ты у меня спрашиваешь? — взвился Северус. — Тогда, может, тоже ответишь, за каким надом ты поперся тролля смотреть? А за философским камнем? А к василиску зачем полез? Мне продолжать?
— Мы вообще-то сейчас о Блэке говорим! — перевел стрелки Гарри. — И вообще, может, он инкогнито в Азкабане сидел,