— Чтобы добиться желаемого, он пойдет на многое. В том числе, на уступки и даже на жертвы.
— На какие?
— Эта упертая нильфская башка выслушает требования Геральта и его колдовки Йенки. И не просто выслушает, ему придется дать Геральту то, что он просит. А попросит он свободу для некой нильфской чародейки Фрингильи Виго.
— И что дальше?
— В момент, когда с нее снимут двимерит, ей самая стать пиздануть каким-нибудь хуеболом по своем анпяратору так, чтоб у него сначала яйца в сапоги стекли, а потом, кроме тех сапог, от него вообще бы ничего не осталось. Потому как она должна понимать, что как только дело будет сделано и необходимость в ней отпадет, Эмгыр с ней расправится. А это значит что?
— Что ей, как никому другому, Эмгыр нужен мертвым.
— И Геральт может дать ей шанс свершить свою мстю.
— Бред! Даже ведьмаку и чародейке не пробиться через столько рядов охраны. Эмгыра-то они, может, и убьют, но тогда и самим им придется умирать. Они же не идиоты.
— Продумано. Никаких рядов охраны. Дело можно обстряпать на корабле.
— Это как?
— Вытащить Эмгыра с войском на бой с Дикой Охотой. На корабле охраны по-любому меньше. К тому же чародейка может намагичить портал, а умения ведьмака хватит, чтобы попридержать особо ретивых защитников императорского тела, пока она колдует. А потом прибудет Охота и начнется такая сумятица, в которой нильфам будет уже не до почившего императора.
— Так-то все гладко. Только как Фрингилья сообразит, что ей надо мочить Эмгыра?
— Вот! И мы на этом спотыкнулись, — хлопнул ладонью по столу Талер. — Как только до этого доходит — так все. Глухо — и пиздец!
— Хм! — Роше в задумчивости подпер кулаком щеку. — Ну не может же такого быть, чтоб ничего нельзя было придумать!
— План-то заебательский, а? Ну скажи!
— В целом хорошо. Но вот эта одна деталь все перехеривает. Короче, так. Давай мы сейчас по сто грамм для затравки. И — в мозговую атаку, — решил Роше.
— Эта вот патму шта не оммыли вы встречу, — сказал Роше, отгоняя от лица несуществующую мошку. — Вот и не складается у нас.
— У вас, — поправил Талер, который был в таком же состоянии, что и Роше. — У вас, у нас — какая хер разница, мы ж теперь эти… ик… блятья. И мы как раз ее оммыли так шо пол ходил ходуном. Цельну неделю. Вот вы — да, не оммыли.
— Дык надо… Ой, надо жопу оторвать от лавки и идить за водкой. И оммыть, — решил Роше.
— Не, погоди, надо сначала выработать эту, сратегию.
— Надо позвать Бьянку!
— Защщем?
— Патаму шта один ум хорошо, а два сапога — пара. Она девка сообразительная аж жуть. Ща изложим ей наш сратегический план, вдруг ей на свежую голову что вумного придет.
— Боец отряда Синих Полосок Бьянка по вашему приказанию прибыл! — отрапортовала девушка, ничуть не смущаясь некондиционным состоянием своего начальника. — Какие будут указания?
— Садись. Слушай. Запоминай, — велел Роше, указывая на место на лавке напротив и подвигая к Бьянке наполненный до краев стакан.
— Слушаюсь! — Бьянка послушно опустилась на скамью и взяла в руку стакан.
— Давай, за сратегию!
— Не, сначала Смерть Эмгыру, — запротестовал Талер.
— Ну, пусть будет смерть, — согласился Роше. — Это да, важнее.
— Смерть Эмгыру — это, сука, предмет, а сратегия, итить его — метод, — глубокомысленно изрек шпион. — Бьянка, нить улавливаешь?
— Стараюсь, — уклончиво ответила Бьянка.
— Знач так, — начал Роше. — Дисклоакция такая. Приходит ведьмак к Эмгыру и говорит…
— Ах ты ж сука ты блядь ебаная, — подхватил Талер. — Чтоб тебя, пидораса нильфского, имела вся твоя гребаная армия…
— Да, — согласился с вышесказанным Роше. — За то, шо ты…
— Вонючий Йожыг, ни головы, ни ножык… — снова перехватил инициативу Талер.
— Мучаешь в застенках… — возвысил голос Вернон.
— Мою… Слышь, Роше, как звать-то эту простидейку или мажитутку?
— Вингилью Фриго! — торжественно закончил фразу Роше.
— Может, Фрингилью Виго? — осторожно спросила Бьянка.
— Да какая хер разница! — дружно отмахнулись мужчины.
— Это анекдот, что ли? — поинтересовалась Бьянка.
— Это наш хитрый сратегицкий план, — пояснил Роше.
— А-а. Ну, насчет хитрый — это да, это правда. Хрен поймешь, о чем он, — согласилась Бьянка.
— И тут, вместо нее из бочки выскакивает Лето! — решил закрутить сюжет Роше.
— Какое, мать вашу, лето? — обалдело воззрился на соратника Талер.
— Не какое, а какой. Ты чё, не знаешь этого лысого жирного хмыря?
— А-а, это Лето — ведьмак, что ле?
— Ну!
— А чё он в бочке делает? — поинтересовалась Бьянка.
— Геральтовых баб пасет. Он у нашего Геральта вроде гаремного евнуха, присматривает за его телками, пока Геральт занят, — объяснил Роше.
— А-а-а, — захихикал Талер. — То-то я гляжу, он такой мясистенький.
— В общем, выхватывает он из кармана…
— Меч? — предположил Талер. И не угадал.
— Еще скажи, требушет, — съехидничал Роше. — Выхватывает одну такую штучку…
— Командир, он же в вашей версии евнух, — напомнила Бьянка.
— Совсем не ту штучку, о которой ты подумала, а магическую. И потом… Бздынь! То есть сначала дзынь, потом хрусть, тресь, хрясь, шлеп, хлоп, чпок, шмяк, чвяк, бряк, ну и… все.
— В смысле? Что — все? — не поняла Бьянка.
— И нет Демавенда.
— А-а, ну да, уж год как, — согласился Талер. — И ведь, гляньте, какая несправедливость. Демавенда нет, а Эмгыр, сука такая, живет. И ничего ему, пиздюку, не делается.
— Э-э, господа заговорщики, — начала Бьянка. — А может, отложим обсуждение на завтра? А то я опасаюсь, что следующим пунктом нашего с вами гениального плана будет выпрыгивающий из бочки Эредин Бреакк Глас.
— Бьянка! Ты — гений! — восхитился сообразительность своей подчиненной Роше. — Надо Эрединушку в бочку — и на Эмгырыча науськать.
— Ну да, ему и штучка не нужна, — обрадовался Талер, — Только так — фас!
— А потом, как в случае номер раз, — уныло продолжила Бьянка. — То есть дзынь-бздынь, трень-брень — и нет Демавенда.
— Не понял, почему Демавенда-то нет? — наморщил лоб, стимулируя умственную деятельность, Талер.
— Потому что его Лето убил, — объяснил Роше.
— А почему в таком случае из бочки Эредин выскочил?
— Вернон, Талер, — снова воззвала к двум бойцам невидимого фронта Бьянка. — Ложитесь спать, а? Поберегите вы себя. Вы ж так нужны Темерии! Причем, с ясной головой и здоровой печенью. Отдохните от тяжких дум, ну пожалуйста.
========== СКАЗКА ПРО БЕЛОГО БЫЧКА. ГЛАВА 14 (часть 2). ФЛЭШБЕК, в коротом рассказывается, как Талер таки склонил Роше к сотрудничеству ==========
Утро добрым не бывает. Эту истину и Роше, и Талер считали непреложной. А еще, и один, и второй с большой долей вероятности были склонны предполагать, что и день, следующий за мероприятием, подобным их «мозговому штурму», скорее всего тоже не задастся. Предчувствия их традиционно не обманули. Но вот если причина их плохого настроения была на двоих одна, то поводы для расстройства — разные.
Роше с ужасом вспоминал их с Талером вчерашний пьяный бред, недоумевая, как можно было напиться до такого состояния, чтобы, мало того, додуматься до запихивания Лето и Эредина в бочки на корабле Эмгыра, но еще и считать их триумфальный выпрыг в сторону то ли уже почившего Демавенда, то ли еще здравствующего Эмгыра гениальной стратегической