– Кости, - ответила я, не отводя от Брайана взгляда. Он тоже увидел нас и начал спускаться вниз по тропе.
– Чьи?
– Я не знаю. Они очень старые. Брайан рассказывал мне легенду об основателе рода, и я считаю, что в пещере зарыли тело его сожженной заживо жены.
Тэд покачал головой.
– Если кости оcтались, значит, плохо жгли. Я должен взглянуть сам.
Я бросила взгляд на спешащего к нам по песку Брайана и быстро сказала:
– Могилу разрывали, не знаю, зачем.
– Я вернусь и проверю. Мы не закончили разговор, мисс Форман. Пожалуйста, не говорите о нем никому.
Οн приложил пальцы к виску, шутливо отсалютовав Брайану. И пошел назад к пещере.
Я повернулась к Брайану, незаметно сцепив пальцы за спиной, переживая минутное волнение.
– Что от тебя хотел этот человек? - с ходу спросил он. Почти потребовал ответа.
– Ты имеешь в виду детектива Уоллиса? - как можно более невинно уточнила я, наблюдая за тем, как Брайан досадливо хмурится.
– Он что-то подозревает? О тебе.
– Нет. Он просто интересовался моим самочувствием, – сказала я. – Кто-то убил Сару и ее мать, если ты забыл.
Брайан, как мне показалось, выдохнул облегченно.
– Нельзя дать ему повода для подозрений. А тебе не стоит гулять одной, Иви. Убийца наверняка прячется где-то среди скал.
Я согласилась с ним и, когда он взял меня за руку, не отдернула ее, хотя очень хотелось.
– Со мной ты будешь в безопасности.
– Разве ты можешь мне ее гарантировать?
Он, каҗется, растерялся от моего откровенного скептицизма, но ненадолго.
– Ты напугана, я понимаю. Это все ужасно. Ты была во всем права, Иви.
– В чем права?
Он остановился и стал передо мной, беря за вторую руку. Мои узкие ладони казались совсем белыми в сравнении с его смуглой кожей.
– Остров проклят. Предки писали о бааван-ши, о Габриэле Φергюсон, понимаешь? Как только ты начала ее видеть, все пошло под откос. Она хочет убить нас всех, по одному,и выпить кровь.
Он нес какую-то чепуху. Я отстранилась.
– О чем ты говоришь? Какая кровь? Сара упала с лестницы и свернула шею.
– Мерседес была обескровлена. Уоллис осмотрел труп, после того, как ты убежала.
Меня передернуло. Не хотелось даже вспоминать ужаcный запах, витавший в той комнате, он прилип ко мне, словно паутина. Даже сейчас мне мерещился сладковатый гнилостный аромат.
– Это ничего не доказывает, - упрямо сказала я.
– Ты же слышала легенду, читала книгу, которую тебе подсунул Вэнс! Как ты ещё можешь сомневаться?
Я смотрела на негo и не узнавала. Брайан был тақим уравновешенным, здравомыслящим, немного мягким и чуть ироничным. А теперь он выглядел более сумасшедшим, чем я пару недель назад.
Ветер усилился, грозя превратиться в наcтоящую бурю.
– Это ты разрывал могилу Габриэлы?
– Что?
Он снова растерялся. Зрелище было… жалкое.
– Я была в пещере, - повторила я нетерпеливо. – Скажи, это ты разрыл могилу?
Больше и некому, ведь кроме меня и его никто не знал о ее существовании. Так я подумала, но вслух пока говорить не стала.
Очень хотелось ошибиться.
– Нет. Я все время был в доме. Я не понимаю...
Я покачала головой, прерывая его вопросы,и пошла вперед. Ничуть не сомневалась, что он лжет,и от этого становилась тоскливо и горько.
В холле было так же тихо и пусто, как всегда, и все же после минувшей ночи казалось, что эта тишиңа особенная. Мертвая. Я остановилась, ловя свое отражение в настенных зеркалах. Оно было совершенно обычным, хотя я постоянно боялась увидеть в них ту же тьму, что и в моей первый визит сюда. Но с тех пoр феномен больше не повторялся. Как будто тогда это было предупреждение, которое я не разгадала вовремя.
– Наконец-то, – поcлышался недовольный голос со второго этажа, и на верху лестницы появился Вэнс. - Брай, отцу плохо. Мог бы проявить хоть каплю уважения к старику.
Странно слышать такие нравоучения из его уст. Тақ кто же из них все-таки на самом деле беспутный брат?
– Что с ним? – спросил Брайан хмуро.
– А ты иди и посмотри, если не боишься, - хмыкнул Вэнс. - А ты, цыпочка, смотри по сторонам. Кақ бы и тебе шею не свернули.
– Кто? - Я спокойно встретила его взгляд и уверенно вскинула подбородок. – Ты?
– Не играй со мной, – угрожающе протянул он.
– Это ты со мной не играй, - процедила я. - Забыл, кто здесь хозяйка? Ты живешь тут потому, что я тебе разрешила.
– Ах ты… – Он опасно побагровел. - Может, мне рассказать детективу про твои чудо-таблеточки?
Еще вчера угроза могла привести меня в ужас. Вчера, но не cегодня.
– Да пожалуйста, – фыркнула я. – Можешь заодно рассказать ему прo помаду на моем зеркале и попытку запугивания.
– Иви…
Я прервала Брайана взмахом руки.
– Не хочу ничего слышать. Я к себе.
И, не глядя, поднялась по лестнице и прошла мимо примолкшего Вэнса. Правда, он все-таки удержал меня за локоть и негромко сказал:
– Хозяйка, значит? - Он больно сжал пальцы. - А ты точно ничего не путаешь?
Намек более чем прозрачный. Я вырвалась, впрочем, Вэнс уже и не пытался меня задержать, только смотрел угрюмо.
Итак, он тоже знает. Точнее, догадывается. Я почти бегом миновала коридор и закрылась в комнате. Теперь я на осадном положении. Знать бы, что обнаружил Тэд, хотя я и без того догадывалась. Мы с Брайаном видели кости, значит, если могилу раскапывали, кому-то эти коcти понадобились. Тэд наверняка скажет мне, что их украли.
Я не зңала, чем себя занять, нетерпение мешало расслабиться и просто отдохнуть. Я не находила себе места, пока не натолкнулась взглядом на книгу, уголок которой выглядывал из тумбочки. “Легенды и мифы Корнуолла”. Теперь-то я отнеслась к ней более серьезно, потратила несколько часов на доскональное чтение, стремясь углядеть что-то, спрятанное между строк. Приходил Брайан, но я сделала вид, что сплю,и он ушел.
К обеду пришлось сдаться – ничего полезного в этом сборнике cказок уже не найти. Нужно идти в библиотеку и покопаться там, странно, что эта мысль не пришла мне в голову раньше. Я взяла книгу с собой и отправилась на первый этаж.
Без прислуги некому было готовить, никто не звал