Я отстраняюсь и смотрю вниз на воду. Боковым зрением я улавливаю небольшой бандаж, приклеенный к моему плечу. Ежедневно Амелия чистила его. Она сказала, что швы предстоит снять завтра.
На несколько дюймов ниже, и я была бы с семьей. Почему пуля не ударила всего на несколько дюймов ниже? Почему мне пришлось выжить без моей семьи?
Я мучительно дышу, не могу ни о чём спрашивать.
— Ты была здесь тринадцать дней. Ты успела физически исцелиться. Пришло время вернуться к распорядку, — сказав это, она начинает мыть мои волосы.
Я просто двигаюсь в любую позицию, в которой она хочет, чтобы я оказалась. Я чувствую себя опустошённой, уставшей, хотя ничего не делала.
— Ты могла бы помочь. У всех здесь много работы по дому.
«У всех?»
Я просто киваю, не уверенная, могу ли я заставить себя что-либо сделать.
Она спускает воду, а затем протягивает мне полотенце.
— Вытрись, — она выходит из ванной, не глядя на меня. — Шкаф заполнен одеждой. Я позаботилась о твоём размере. Одевайся и спустись вниз.
Прежде чем я смогу обдумать сказанное, она исчезает, оставляя меня без выбора, кроме как вытираться. Я иду к шкафу и открываю двери, беру синий кашемировый свитер с чёрными эластичными джинсами. Я нахожу бельё во втором ящике, который открываю. Когда заканчиваю одеваться, я сажусь на край кровати и смотрю в окно.
Амелия сказала, что это мой выбор. Я фыркаю от абсурдной этой идеи. У меня нет выбора. Эта боль была навязана мне. Эти ужасные воспоминания заклеймили в моём сознании.
У меня нет выбора. У меня даже не было выбора об их похоронах, гробах или местах их погребения.
Эта мысль проносится через меня.
«Я даже не знаю, что случилось с их телами».
Глава 6
Гриффин
Прошло две недели, а мы до сих пор не знаем, что случилось.
Кровь человека, которого мы застрелили на складе, дала положительный результат на ДНК Волкова. Чёрт, если бы я знал, что происходит. Это невозможно. Как мы можем убить одного и того же человека дважды?
Я утонул в работе, пытаясь понять всё это дерьмо, только чтобы никуда не идти.
Я избегал Райли. Я знаю, что Амелия хорошо заботится о ней, но хмурость Амелии можно игнорировать не так долго.
Дверь в мой кабинет открывается, и Амелия вбегает внутрь. Она смотрит на меня одним из её обычных жестких взглядов.
— Эта девушка нуждается в профессиональной помощи, Гриффин. Я не подготовлена, чтобы дать ей такую помощь.
Я откидываюсь назад в своём кресле и делаю глубокий вдох
— Ты можешь, и тебе просто нужно это сделать. Ты потеряла Бена. Помоги ей так, как ты помогла себе тогда.
Она шагает к столу и хлопает обеими руками по деревянной поверхности.
— Бен был убит в бою. Мой муж умер за эту страну. Райли наблюдала, как её семью убивают без причины. Я не могу ей помочь. Она закрывается, и, если ты оставишь это, никто не сможет ей помочь.
— Ты хочешь, чтобы я поставил под угрозу безопасность этого дома и всех, кто в нём находится, чтобы какой-то мозгоправ мог её еще больше запутать? Ты лучше всех знаешь, что мозгоправ будет всего лишь пустой тратой времени.
Она делает шаг назад и слегка качает головой.
— Прекрасно, никакого мозгоправа, — её глаза сковывают меня, и я просто знаю, что мне не понравится то, что она скажет дальше. — Джош был твоим лучшим другом. Ты дал ему обещание. Вытащи свою задницу из этого кресла и иди помоги ей. Она нуждается в тебе.
— Она не знает меня! — я встаю, в то время как в груди взрывается гнев. Мой стул скользит назад, врезаясь в стену. — Как думаешь, какова будет её реакция, когда она узнает, что её семья мертва, потому что я облажался?
Глаза Амелии щурятся на меня. Любой другой здравомыслящий человек отступит, но не она. Она никогда не отступала от драки со мной. Я уважаю её за это, но, чёрт возьми, иногда мне хочется, что бы она не была такой упрямой и просто отступила.
— Жалость к себе не похоже на тебя, Гриффин. Вытащи свою голову из своей задницы и помоги этой девушке. Это твоё обещание. Ты — тот, кто дал это обещание, и я никогда не принимала тебя за человека, который отворачивался от своих слов.
Ярость пронзает меня, потому что она права. Я избегаю Райли, потому что боюсь безрассудной девушки и её реакции на меня и той роли, которую я сыграл в смерти её семьи.
Я тяжело вздыхаю и закрываю свой ноутбук.
— Жалость к себе, как же, — рычу я, в то время как прохожу мимо Амелии и выхожу из офиса.
Дом массивный. На самом деле иронично, что я купил это ранчо на деньги, которые мы получили за смерть Волкова. Раньше мы никогда не использовали это место в качестве безопасного дома. До сих пор.
Я преобразовал то, что раньше было комнатой для слуг, в наше офисное пространство. Есть две гостиные, маленькая — на первом этаже. Мы редко используем нижнюю, но теперь, когда часть команды и их семьи поселились здесь, я благодарен за всё пространство.
Карсон сказал, что он будет на связи. Он не хотел приводить сюда своих родителей и брата. Он предпочёл пойти к ним.
Майлз всё ещё одинок и у него есть только младшая сестра. Из того, что я слышал, Скайлар не слишком довольна, что он вытащил её со второго курса обучения в качестве студента-искусствоведа в колледже. Я не могу обвинить девушку в том, что она расстроена, что ей пришлось поставить свою жизнь на паузу.
Папа Камдена здесь, и он, кажется, любит тишину и покой, так что это бонус.
Майк вырос в приёмной семье, поэтому он одинокий, как Амелия. У Амелии есть тётя, которая её воспитала, но за последние несколько лет они потеряли связь. Она говорит, что они никогда не были близки.
Всё немного на грани. Конечно, мы остаёмся вместе, когда отправляемся на миссию, но с Райли, Скайлар и мистером Перри всё по-другому. Команда пытается справиться с потерей Джоша и одновременно проявлять бдительность. Сейчас всё сложно.
Офисы ведут прямо на кухню, что отлично, потому что мы все очень любим кофе.
Я поднимаюсь по лестнице, шагая на две ступени за раз, и останавливаюсь наверху. Райли стоит в своём дверном проёме, выглядывая из двери. Я жду, чтобы увидеть, каким будет её следующий