не терпелось увидеть своего. Из-за обращения на оборотническом языке, вероятно, Кайла приняли за своего. Правда, не было ясно, действительно ли Костя не заметил подвоха, но это уже дело десятое.

И фразы, оброненные несколько раз Кандинским, казались настолько двусмысленными, что требовали дополнительной расшифровки.

Некоторое время спустя он выбрался на мост, непозволительно долго любовался высотками и, восстановив дыхание, курил. Дым сильно сносило в сторону небоскрёбов, будто с противоположной стороны дул не просто ветер, а гигантский вентилятор.

Обернувшись туда, в сторону ветра, Фабиан выронил сигарету из окаменевших пальцев.

— Твою мать…

На Хьюстон надвигался громадный техасский торнадо.

========== Часть III. Глава VIII. Дыхание света ==========

In angustiis amici apparent.

Друзья познаются в беде.

Десятый мир,

США, Техас, Хьюстон

2024 год

Жители были напуганы: женщины бросали сумки и ловили детей, мужчины оторопело стояли на ветру, не зная, что предпринять. На конечной станции всё кругом почернело, и пыль клубами грязи и земли поднималась выше человеческого роста.

— Что вы столбом стоите? — Эйден тщетно пытался растормошить машиниста. — Это же земля торнадо, неужели никто не знает, что делать?

— Из-за того, что техника сделала ощутимый шаг вперёд, мы перестали беспокоиться, — прокричал ему в ухо шедший к станции старик, перекрывая гул и грохот. — Все поверили в защитные барьеры, якобы возведённые невидимой стеной вокруг города. Но либо это была хорошая сказка, либо пригород оставили ни с чем…

«В любом случае, нужно хорошее укрытие, — быстро соображал Картер, вертя головой по сторонам и едва придерживая очки. — Вагоны… не унесёт ли вагоны? А если зафиксировать их на рельсах?»

Вдвоём с пожилым мужчиной они уговорили машиниста занять вагончик под убежище, и, собрав всех, кто был свободен и цел, отправились привинчивать транспорт к рельсам. Поискав глазами Энджел, врач нашёл её чуть в стороне от станции: девушка помогала людям забираться в подоспевший рейсовый автобус. Но все уехать не успели бы, а, по словам старика, бункеры закрыты с тех пор, как возвели барьер.

«Да что за барьер, — с досадой думал Эйден, придерживая подножку дверцы в опущенном состоянии, пока бакалейщик, выбежавший из своего магазина, привинчивал её. — Как им могли навешать на уши столько лапши? Техника не шагнула вперёд, она положилась на нас и сделала шаг назад… — Он застыл и чуть не уронил дверцу на голову бакалейщику. — Секунду. Может, речь идёт о потусторонней защите? Невидимый и непроницаемый… к чёрту, это потом, а вот из чего состоит этот ураган?»

Огромная спираль из ветра, грязи и воды утробным голосом пела свою арию, неумолимо надвигаясь на город. Небо рвалось на клочья, и из порезов на атласной васильковой ткани выбивались чёрно-серые сгустки туч. Торнадо не спешил, по пути к Хьюстону его заносило то вправо, то влево.

— Какие злые тучки, — пробухтел старик, протягивая ему топор. — Того и гляди на нас набросятся.

Эйден пристально посмотрел на него, но не увидел испуга. Значит, он один разглядел у недалёких тёмных пятен кроваво-красные глаза?

У людей закладывало уши, а ноги еле могли удержаться на земле от убийственно сильных порывов ветра. Те, кто был без очков, пострадали от пыли и мусора, налетевшего в глаза. Неизвестно, дотянет ли до пригорода торнадо, но вдруг хвалёные барьеры не сработают? Вдруг их вообще не существует? Если ураган не прогонится отталкивающим заслоном, им поможет только чудо.

Всё ещё думая о барьере со скептицизмом, Эйден гадал, кого бы расспросить об этом. Старик явно не просвещён и судит с бытовой точки зрения. Энджел подсказала бы правильный ответ — если эта защита действительно сверхъестественного происхождения.

У далёкого дачного дома сорвало крышу, и она вместе со стволом дерева завертелась в воздухе, стремительно несясь вперёд.

— Пригнитесь! — ни Эйдена, ни машиниста никто не услышал, но некоторые обернулись инстинктивно и расширенными от ужаса глазами увидели всё сами. Вагон ещё не был прикручен полностью, и его потряхивало, но женщин с детьми уже начали запускать.

Автобус спешно отъехал, наплевав на маршрут и надеясь успеть доставить людей в тихое место. Вскоре должен был подъехать эвакуационный транспорт. Ствол приземлился на крышу двухэтажного магазина, и дом рухнул с оглушительным треском. Щепки с досками поползли по земле, будто их тянуло магнитом. Занятый прикручиванием и фиксацией колёс, Эйден сидел спиной к торнадо и мог только молиться, чтобы крышу пронесло мимо.

Женские крики в нескольких метрах от вагона свидетельствовали об обратном.

— Лилиан! — машинист бросил работу и кинулся туда, где упала крыша. — Боже мой, врача!

Увидев сразу нескольких жертв, Картер отчаянно оглядел станцию в поисках помощников. Старик и пара полных женщин-медсестёр, отважно прибежавших из городского роддома в паре кварталов отсюда. Он не мог перекричать гул ветра и жестами объяснил, что лучше перенести пострадавших внутрь.

Кого-то зашибло самой крышей, кого-то отбросило ударной волной. Вытащив из-под образовавшихся завалов супругу машиниста, стараясь не задеть ей что-нибудь ещё, Эйден заметил, что ей очень повезло. Лилиан отделалась повреждением ноги, и если бы ветер был напористее, они бы просто не достали её из-под крыши целой. Подхватив женщину, которая из-за шока только хлопала глазами и всё тянулась куда-то в сторону ураганной спирали, Картер повёл её к вагону, следя, чтобы в них не прилетело что-нибудь лишнее.

Машинист ковылял следом, бледнолицый и держащий на руках девушку с окровавленным лбом и крупной ссадиной на виске. Скосив глаза, Эйден узнал Энджел. В ответ на его испуганный взгляд Энджел пошевелила губами, явно пытаясь что-то передать. Но что?

Собрав всех, кого могли, они закрылись в устойчивом вагоне и заставили всех лечь на пол и укрыться чем-нибудь с головой. Машинист сам накладывал шину на ногу пришедшей в себя Лилиан, а Эйден быстро помог остановить кровотечение одному мальчишке, объяснив его матери правила пользования жгутом, и вернулся к Энджел.

— Не запирайте двери, — простонала она, пытаясь сесть, но была тут же уложена обратно. — Эйден!

— Что — Эйден? — пробормотал Картер без определённой интонации, рассматривая её рану и вытаскивая ватный тампон. — Не двигайся и лучше помолчи.

— Выслушай меня, чёрт возьми! — резко выпрямляться ей явно не стоило, но Энджел упрямо уставилась ему в глаза, не позволяя к себе прикоснуться. — Ты должен идти. Барьеры рушатся.

— Выгоняешь меня туда?.. — он осёкся. — Погоди. Барьеры существуют? Я думал, это сказка для местных жителей.

— Существуют, но они очень слабые, — быстро заговорила Энджел, морщась от боли и по-прежнему отказываясь от помощи. — Их не обновляли много лет: с тех пор, как мы с вами приехали сюда, точно не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату