И отдал жизнь, чтобы спасти их… чтобы они могли сейчас сидеть среди цветов и радоваться лету.
Дарт коснулась его колена. Он взглянул на нее. Глаза девочки наполнились слезами.
— Ему бы это понравилось.
У Бранта сжалось горло. Он долго не отрывал взора от Дарт. Потом опустил глаза.
— А ты? — спросил тихо. — Для сестрички придумала?
— Я потому и отослала всех, — так же тихо ответила она. — Не знаю, можно ли… не оскорбление ли это…
Он откинул со лба упавшую прядь волос, снова посмотрел на Дарт, сдвинув брови. Та, опустив голову, пролепетала:
— Ты сказал, она настоящая охотница… я и подумала…
Он тут же понял, какое имя она выбрала.
— Мийана.
Вспомнил последние слова богини. «Я хочу вернуться домой». Вдруг они исполнят хотя бы отчасти ее желание, подарив ей сердце, в котором она будет жить, снова став охотницей в лесу.
Дарт подняла на него мокрые от слез глаза.
— Можно?
Брант наклонился, коснулся губами ее губ.
— Конечно можно…
Они столкнулись носами. Дарт улыбнулась — словно солнце взошло над Сэйш Мэлом. Теплая волна прошла по его телу с головы до пят.
— Спасибо тебе, — прошептал он и поцеловал ее еще раз. Поняв, что не только богиня обрела этим утром новое сердце.
Но и они оба — тоже.
День выдался долгий, таким же обещал стать и вечер.
Тилар, стоя на балконе, услышал, как грянула за спиной музыка. Бал начался. Загремели барабаны, засвистали флейты, призывая к состязанию в роскоши и великолепии. Празднество — в его честь, уклониться невозможно.
Но хотя бы еще чуть-чуть побыть одному…
Балкон выходил на реку Тигре, там, где она поворачивала на восток. Солнце уже почти закатилось, на темно-зеленые воды легла огромная тень кастильона. На востоке засияли первые звезды. Всходила полная луна.
Охотничья. Что-то она предвещала?..
В день посвящения на сердце у Тилара лежала тяжесть. Томили непонятные дурные предчувствия, и он никак не мог их прогнать.
Виновник торжества огладил на себе плащ с золотой застежкой на плече — новый плащ теней. На одном боку Тилара висел прекрасный рыцарский клинок, тоже новый. На другом — Ривенскрир, в котором сейчас не было алмаза. Его снова носил на шее Брант, ставший Дланью крови регента. Что это за тусклый камушек, знали немногие, и Тилар предпочитал, чтобы так оно и оставалось.
Пока он сам не узнает больше.
О мече, который создал сын и которым отец расколол мир.
Рука легла на золотую рукоять.
Мелькнула мысль: не лучше ли для всех будет, если выбросить его сейчас в реку? И камень заодно… Тилар в сотый раз задумался о том, по какой причине тот снова вошел в жизнь богов и людей. Упал, как голыш в спокойное озеро, по воде разбежались круги. Насколько далеко? Тилар не знал. И это внушало ему опасения.
Вспомнился на миг страшный остров — каменная корона.
Едва лодка отплыла, на него заявила свои права Такаминара. Извергся поток лавы, чьи огненные пальцы высунулись из кипящих вод, обхватили остров и утянули в глубину. Долго еще на обратном пути путники видели зарево великого пожара. Клубы дыма и огненные языки вздымались до небес, в которых тихо разгоралось утро…
Тут за спиной скрипнула дверь, мрачное воспоминание улетучилось.
Тилар обернулся. На балкон выскользнула стройная тень.
— Так и думала, что ты здесь прячешься.
— Делия!
На душе у него немного посветлело. О приезде ее он знал, но оба были слишком заняты и за день так и не повидались.
Лунный свет озарил ее ореховые глаза, темные волосы и чудесно сочетавшееся с ними бледно- зеленое платье. Делия улыбнулась ему — застенчиво, словно незнакомцу, — и, явно не желая мешать, остановилась поодаль.
Он поманил ее к себе, но девушка не сдвинулась с места.
— Тилар…
Тогда он сам подошел, нахмурившись, почуяв что-то неладное в ее нерешительности.
— Что случилось?
— Хотела поговорить с тобой, но сегодня тут такое творилось… Столько посольств, столько Дланей из разных царств.
— Да. Я тоже хотел, после празднеств. Когда…
Она не дала ему договорить:
— Я улетаю сегодня.
Тилар воззрился на нее с изумлением.
— Из-за отца, — сказала Делия. — Не хочу надолго оставлять его одного… должен же кто-то защищать от него слуг. — И улыбнулась.
— Улетаешь… так скоро?
— Мне нужно. — Она отступила на шаг, для убедительности.
Он заглянул ей в лицо и понял, что причины кроются глубже.
— Сейчас в моей жизни, — пустилась она в объяснения, — есть место только для одного человека. И это отец. Пусть прежде он не хотел отвечать за меня и даже был жесток, я не стану платить ему тем же, злом за зло. Иначе чем я лучше? Я нужна ему. И мое место с ним рядом. — Она посмотрела на Тилара. — Во всяком случае сейчас.
— Делия…
Она глубоко вздохнула. Заговорила мягче и в то же время решительнее:
— Я узнала Катрин. Оценила ее сердце и волю. Она перенесла много страданий, и в прошлом, и ныне. И я не стану причинять ей новых.
— Но, Делия, мы с Катрин давно уже…
— Нет, Тилар. Это не так.
Он собрался было возразить, но она остановила его взглядом — твердым, как у Аргента. Острым, как у Катрин. И солгать он не смог. Ни ей, ни — Тилар понял это только сейчас — себе самому.
Словно прочитав его мысли, Делия кивнула. Шагнула ближе, поцеловала в щеку и направилась к двери.
— Меня ждет служанка.
Блеснул в лунном свете бледно-зеленый шелк, она исчезла.
Но дверь не закрылась. Ее придержали.
И вошел Роггер — с трубкой в зубах, в прекрасном черном наряде и сером плаще. Укоризненно покачал головой.
— Ай-ай-ай, что я вижу…
— Роггер, я не…
Тот поднял руку, требуя молчания. И, двинувшись к балконным перилам, изрек поучительным тоном: