Кидд поразмыслив секунду, торжественно встал, и приказал Эдварду послать за двумя мисс Гатри, напоследок добавив:
— Ответственным за их работу, будешь ты. — Эдварду это не очень понравилось, но это компенсировалось злобным выражением лицо младшей мисс Гатри, которое он уже рисовал в своем воображении.
Через несколько минут пассажирки были в просторной, хоть и заставленной ящиками, капитанской каюте. Джулия нервно закатила глаза, рассматривая потолок, пока Элеонор дерзко уставилась на капитана корабля.
— Итак, мой давний друг, капитан Кенуэй, — Джеймс театрально подошел к небольшому минибару, и налил себе виски, — предположил, что вам на борту будет весьма скучно, ибо жизнь морская вовсе не так интересна, как об этом пишут в книгах. Поэтому, этот галантный джентльмен, — Эдвард тем временем подошел сзади, приобняв девушек за плечи, — предложил дать вам работу. — Элеонор и Джули бросили на Кенуэя испепеляющие гневом взгляды, и он не знал чьего ему стоит бояться больше.
— Да, кто вы, вообще такой?! — Запротестовала Джули, обращаясь к Кидду.
— Я вздерну вас на виселице. — Прошипела Элеонор сквозь зубы, повернувшись к Эдварду, на лице которого сияла самая довольная улыбка из всех, что ей доводилось видеть.
— Как вам угодно, мисс. — Он чуть ближе наклонился к ее лицу, улыбаясь еще шире, и неожиданно для всех, громкий хлопок от ее ладони, соприкоснувшейся с его щекой, сотряс воздух. Лицо Эдварда исказилось от боли.
Джеймс не желая больше терять времени, подошел к сестрам чуть ближе.
— Вы, мисс, — он повернулся к Джулии, — будете драить палубу, вместе с остальными ребятами, а, вы, многоуважаемая мисс Элеонор, отправитесь помогать нашему коку. Ну же, чего ждем, — бросил он через плечо, садясь в свое капитанское кресло, повелительно похлопав при этом.
— Но… — Элеонор хотела, что-то добавить, однако ее прервал Эдвард, взяв ее под локоток.
— Пойдемте же, мисс, буду рад провести вас на ваше новое рабочее место. — Эдвард нахально ухмыльнулся, но Элеонор не решилась дать ему пощечину во второй раз.
— Капитан Кенуэй, не забудьте попросить приготовить для мисс Джулии ее рабочий инвентарь: ведро с водой и тряпку. — Эд одобрительно кивнул и позвал Джулию за собой.
Джеймс стоял у штурвала, наблюдая, за командой и за теми, как Джулия, уже около часа драила палубу, и отметил про себя, что за это время в своем труде она продвинулась не очень то и далеко. Но вот в чем она преуспела, так это в том, чтобы мысленно проклинать Кидда и Эдварда, а еще свое же собственное желание плыть на корабле. И кто же ее за язык тянул.
Между тем, от его зоркого взгляда не укрылось с каким интересом матросы изредка, но поглядывают на мисс Гатри, стоявшую на четвереньках. “Вот же похотливые животные, — подумал он, — не прошло и дня, а они уже пускают слюни глядя на женщину”. Впрочем, эта мысль привела его к другой, гораздо более мрачной.
“Если плаванье затянется на слишком долгий срок, будет худо”. От этой мысли он непроизвольно нахмурил брови. Конечно, со своей стороны он сделал все, чтобы обе девушки оставались в безопасности, да и команда никогда не давала ему повода усомниться в ней, и все же не стоит терять бдительность.
Время шло к полудню, и солнце с каждым часом становилось все жарче и жарче. Джулия время от времени поднимала голову и окидывала взглядом команду, многие отирали пот, со лба проводя рукой, некоторые даже снимали рубашки, и использовали вместо полотенец.
Она вновь опустила голову, устало вздохнув, как вдруг над ней нависла тень.
— Капитан просил узнать, не нужно ли вам чего-нибудь, мисс?
Она прекратила тереть палубу, и присела на пятки. Краем глаза она заметила стоптанные башмаки и старые штаны. Но какого было ее впечатление, когда она подняла взгляд выше, и в обычном матросе со светлой кудрявой головой узнала Марка. Парень смотрел на нее спокойным взглядом, робко переминаясь с ноги на ногу и сложив руки за спиной. Джули весело улыбнулась, но тут же приняла высокомерный вид.
— Передай своему капитану, если он такой заботливый, пусть подойдет и спросит сам. Хотя вряд ли мне, что-то понадобиться от него.
— Непременно, мисс. — Он ушел, одарив ее доброжелательной ухмылкой, и она не постеснялась застенчиво улыбнуться ему в ответ.
Хоть внешне она оставалась спокойной, внутри она трепетала от страха и волнения, переполнившего ее душу, и потому, она то и дело бросала испуганные взгляды в сторону бортовых орудий, где был Марк. Вдруг она вспомнила о Роберте, и тоскливо опустила взгляд в пол.
Если бы она только знала, что капитан, вовсе не просил Марка подходить к ней.
Все это время Джеймс стоял у штурвала, и хотя он прекрасно видел эту сцену, он не предал ей особого значения. И все же зачем его матрос подходил к ней? А Марк временами исподтишка смотрел на мисс Гатри, про себя восхищаясь ее красотой.
***
Элеонор повезло немного больше. Ей приходилась перебирать тарелки и выбрасывать, те, что совсем никуда не годились, а остальные мыть, перекладывать продукты, чтобы до них не добрались крысы и тараканы, но в основном, она просто сидела на табурете, поглаживая мисс Бетси — очаровательную кошечку коричневатой масти, с белыми лапками.
— Это капитан взял, чтобы крыс ловила, — рассказывал мистер Хэк, — а мы были только рады, все-таки есть от нее и польза, и для души приятно. — Мужчина средних лет ласково провел своей огромной рукой по спине, только что запрыгнувшей на его колено, кошки, при этом нежно улыбаясь.
Мистер Хэк оказался приятным мужчиной средних лет. За весь день она узнала, что он по молодости служил в Королевской гвардии, потом перевелся на корабль к одному каперу, однако высоких чинов он не занимал, да и не стремился. Потом, как и многие попал в Нассау. Тут он нашел себе жену, и даже обзавелся дочерью — Венсди.
Они проболтали почти весь день, но по приближению вечера работа навалилась на них словно снежный ком. Время близилось к ужину, и им предстояло накормить команду в шестьдесят пять человек, включая капитанов. Еды было в изобилии: фрукты, солонина, мясо, рыба, яйца, мука из которой можно было слепить лепешки и хлеб.
Но несмотря на такое богатство выбора, это изобилие длилось не долго. Обычно спустя неделю-две, некоторые продукты начинали портиться, в первую очередь гнили фрукты, остальное же рисковало быть съеденным крысами и тараканами.
Элеонор чистила картофель, пока мистер Хэк вышел.
— Приятно видеть вас в поте лица. — За