взгляд темно-карих глаз, заставил его откинуть все виляния.

— К делу мистер Лодж, — отчеканила Элеонор.

— Да. Я полагаю, что причины кражи денег вам известны. Изначально, план был предельно прост: мы крадем деньги, делим их, и убираемся восвояси. Но затем все пошло по наклонной. Контрабандисты, мелкие, чего уж там, заартачились, потребовали увеличить свою долю, ну, мистер Адерли от них по-тихому избавился, при помощи мистера Грея.

— У Грея мы нашли письмо, из которого стало ясно, что Адерли хотел нас убить, но мистер Грей отказался, — перебила его Джулия. — А второе письмо говорило, что его отправят прямиком к синьору Диаблосу. Что вы на это скажете?

— Скажу, что об этом всем мне стало известно только вчера, — он поднял на них своих глаза, и все удивленно переглянулись.

— Грей застрелился, — добавил Джеймс. — Он так боялся попасть в руки Диаблосу, что предпочел выстрелить себе в голову.

Лодж выглядел удивленным.

— Надо же, — молвил он. — А я считал его трусом, значит это, правда, — он встал, и подошел к графину с вином. Налив себе в бокал, он пораженно плюхнулся на стул. — Мы стали догадываться, что что-то пошло не так, когда в его деле появились некие заминки. Грей, быть может, и был трусом и даже в какой-то мере глупцом, но дела вел хорошо.

— Что было дальше? — Эдвард устало потянулся, и сел на старый диван.

— Да, — кивнул Лодж. — И так, контрабандисты умерли при странных обстоятельствах, и среди нас пошло беспокойство. Заговорщики стали делиться на группки, и каждая замышляла, что-то против другой. Но я знал мистера Адерли чуть лучше, чем остальные, как оказалось. Майерс предлагал мне выступить против Дэрэла, Хоупа и Кендэлла, но я решил на время войти в тень. Я все думал, неужто Адерли допустил просчет, сведя, стольких людей вместе, или же это часть какого-то хитроумного плана, — он отпил вина, в его глазах проскакивали нотки ужаса. — Во всяком случае, когда наступил день встречи, склоки и заговоры внутри банды привели всех к печальному концу. Диаблос перебил всех, с легкой руки Адерли. Я навстречу не явился, и вообще с тех пор скрываюсь. Если бы не подожгли мой корабль я бы убежал, но…

— Значит Майерс и все остальные мертвы? — Джулия подошла к окну, и приоткрыла его. В комнате, вдруг стало ужасно душно, и ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание.

— Мертвы все кто был на встрече, — он отер пот со лба. — Остальные, верно мчаться на Остров Тайны, за сокровищами. Не бойтесь, те, что выжили это мелкая требуха. Обычные бандиты, мелкие торговцы.

— А капитана Мэррона убили, потому, как он хотел предупредить остальных, — заключил про себя Джеймс.

— Старый дурак не знал, во что ввязывается, — коротко ответил Лодж.

— А где именно наше золото? — Элеонор до этого ходившая из стороны в сторону, остановилась прямо напротив Лоджа, вперив в него взгляд своих синих глаз.

Лодж понурил голову, и подозрительно глянул исподлобья. Элеонор приподняла бровь, и он замялся.

— В убежище. Здесь в Кингстоне, — ответил он, с силой выдавливая из себя каждое слово. — Неподалеку от особняка Лауренса Принса, есть роща. Пройдете ее и доберетесь до небольшого дома, там и спрятано ваше золото. Но учтите, он хорошо охраняется, и я бы советовал вам поспешить. Адерли пробудет здесь еще дня три, после он скроется с вашим золотом, и тогда вам его не видать.

Они переглянулись. Джулия, стоявшая до этого у окна, резко обернулась.

— Полагаю, вы хотите от нас благодарностей за все это? — девушка скрестила пальцы напротив живота.

Лодж кивнул. Элеонор резко вскрикнула.

— Джулия! Он предатель, и заслуживает виселицы! — Эдвард и Джеймс предпочли не вмешиваться, хотя с интересом наблюдали, что придумала старшая сестра.

— Да, мисс, — Лодж встал, обратившись к Джули, не обращая внимания на увещевания Элеонор. — Я понимаю, что многого требовать не смею, и потому прошу лишь одного. Снарядите мне корабль в Англию, и дайте письменное обещание, что я отправлюсь в Англию, и вы не будете мне мешать.

Мужчины округлили глаза. Джули села за стол:

— Подайте мне бумагу и перо с чернилами.

Через несколько минут, нужная грамота была выписана, и Лодж с детским восторгом, взял ее в руки, и спрятал во внутренний карман своего камзола.

— Когда мы вернем деньги, мы выделим вам за наш счет корабль, и вы отправитесь домой.

— С вами приятно иметь дело, мисс Джули, — он взял ее руку, и, поцеловав, поспешил выйти прочь.

Когда они покинули таверну, ночь был в самом разгаре. Элеонор переполняла ярость, и когда они оказались в менее людном месте, она схватила сестру за руку, развернув к себе лицом:

— Ты с ума сошла! Ты серьезно дала ему уйти, — залепетала она. — Он участвовал в убийстве нашего отца, а ты…

Джули закатила глаза, и схватила Элеонор за руку, сжав ее запястье.

— Я пообещала, что он отправиться в Англию, — спокойно ответила она, — но я не обещала, что он туда доберется, — она резко отпустила ее и отправилась вперед.

Элеонор глядела вслед сестре, приоткрыв рот от удивления.

***

Джеймс полулежал на кровати, обдумывая, то, как бы стащить золото. Однозначно, им понадобится карета. Была уже полночь, когда они вернулись в гостиницу, но сон не шел к нему.

Он думал пойти к Эдварду, и выпить чего-нибудь, но вдруг остановился, когда мысль о том, что он может быть не один, ворвалась в его голову. На миг мысли о плане отошли на второй план. Теплый воздух ворвался через открытое окно. Джеймс уже догадался, что между Эдвардом и Элеонор, есть что-то большее, чем деловые отношения. Догадывается ли Эдвард? Может.

Мысль об Элеонор сразу повлекла за собой мысль о ее старшей сестре. О, никто его еще так сильно не волновал, как она. Он вспомнил, как она ловко обвела их всех сегодня, и не мог не восхититься ее умом.

Она волновала его воображение по ночам. Его волновали ее бедра, глаза и милый ротик, особенно, когда он улыбался. Интересно, она спит? Может и да, и все же. Он резко подорвался с кровати, и уже собрался выйти, как вдруг раздался стук в дверь. Джим, почувствовал небольшую досаду, но когда на пороге показалась Джули, разочарования и след простыл. Девушка бросилась на него с объятиями. Он приобнял ее за талию.

— Мне сегодня дурно спиться, — прошептала она ему на ухо. В голосе ее действительно слышалась тревога. Он коснулся

Вы читаете Nassau Shores (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату