– Извини. – От одного короткого слова я едва не поперхнулась. – Успокойся и пей.
Когда стакан опустел, я впервые в жизни не знала, что делать и куда себя деть. Слишком уж серьезно и искренне прозвучало это «извини», и к такой резкой перемене я совсем не была готова.
– Как себя чувствуешь?
«Буду чувствовать себя просто замечательно, если ты уйдешь», – рвалось с языка, но я почему-то промолчала.
Если бы вопрос был задан дежурным тоном или с намеком на уже привычную иронию, съязвить бы не составило труда. Но возникло такое чувство, будто Олдеру действительно не все равно. Будто он в самом деле беспокоится обо мне и пришел не просто так.
– Нужно беречь себя, моя прелесть. – Ирония и снисхождение все же вернулись в его голос. – И разумно расходовать силы. Сегодня ты допустила ряд оплошностей, хотя со своей магической одаренностью могла одолеть противника меньше чем за минуту.
Чего я меньше всего ожидала, так это что Олдер примется подробно объяснять мои ошибки, поясняя при этом, как следовало действовать, чтобы быстрее достичь необходимого результата. Он говорил о точности ударов, движений, сопровождаемых выбросом магической энергии, и о том, как правильно нужно пользоваться моим бонусом в виде магического огня в таких ситуациях.
Уже совсем скоро я забыла об удивлении, неловкости и злости, словно губка впитывая все, что он говорил. А говорил он очень правильные, нужные вещи – точно учитель, проводящий с учеником работу над ошибками.
– Хоть убей, не понимаю, почему ты это делаешь, – выдохнула я, когда Олдер закончил меня просвещать.
– Не для того все это объяснял, чтобы теперь тебя убивать, – хмыкнул он и, поймав мой взгляд, добавил: – Я уважаю сильных людей. Сильных не телом, а духом. У тебя есть цель, к которой ты стремишься, есть то, ради чего сражаешься, и это невольно восхищает. Ты интересна мне, леди Саагар.
На последней фразе что-то внутри меня встрепенулось, но я не позволила этому чувству разрастись.
– Ты тоже интересен мне, Олдер Дирр, – сообщила, не отводя глаз, и, пока он не успел неправильно истолковать мои слова, уточнила: – Почему такой невероятно сильный маг так долго оставался неизвестным? Что ты скрываешь? И как связан с моим отцом?
Наверное, не стоило прямо задавать столько вопросов, но я не сдержалась. Умение сдерживаться вообще не относится к числу моих добродетелей.
Ответов ожидаемо не последовало. Внешне Олдер никак не выдал легкого напряжения, но я почувствовала его очень отчетливо – так, словно испытала сама.
Пожелав скорейшего восстановления, Олдер поднялся с места, наградил меня долгим задумчивым взглядом и ушел, оставив после себя ненавязчивый аромат сандала.
Глава 13
– Всевышнего ради! – воскликнула я, окинув страдальческим взглядом три чемодана и две увесистые сумки. – Зачем мне в горах столько вещей?!
– Детка, ты проведешь там пять дней, – невозмутимо отозвался Чука, успевший за минувшие дни сменить цвет своих многочисленных косичек на ярко-красный. – Соответственно требуется пятнадцать нарядов (на каждый день по три, включая ночные) и пятнадцать разных гамм макияжа. Стилисты с вами не поедут, придется управляться со всем самой, поэтому я готов выслушать бесконечные благодарности за то, что упростил тебе задачу.
Следующее мое уточнение сопровождалось уж совсем несчастным взглядом:
– Упростил?
Не спорила я лишь по одной-единственной причине: этим вечером Чука должен был сопроводить меня на аудиенцию к императрице и малейшая неправильная фраза с моей стороны могла все испортить.
Естественно, по такому случаю Чука тоже снабдил меня новым платьем и заставил встать на каблуки, мотивировав тем, что, если я намерена идти к ее величеству в «уродских гномьих башмаках», он умывает руки.
Так что из гильдии я уходила при полном параде, хотя этого никто не заметил. Визит в императорский дворец не должен был стать достоянием общественности, и сохранить его втайне мне помог Эгри. Этот повелитель карт наградил меня одним из своих джокеров, позволяющих на некоторое время в буквальном смысле оставаться в тени. Магия была сложная, а вдобавок – крайне ненадежная, что заставило меня изрядно понервничать. Но, к счастью, обошлось. Мой уход не заметили не то что согильдийцы, но даже вездесущие «чертяки». Магокамеру Эгри тоже взял на себя, и уж не знаю, что он с ней сделал, но противная летающая штуковина за мной не последовала.
У заднего входа нас уже дожидалась карета Чуки, и, как только мы в нее забрались, она тронулась с места. Да еще как тронулась! Сразу стало понятно, что лошади не абы какие, а самые быстрые породистые скакуны, снабженные помимо прочего артефактом скорости. По улицам мы буквально летели, ловко огибая многочисленные экипажи, вписываясь в повороты и заставляя прохожих разбегаться в разные стороны.
Расстояние, на преодоление которого ушло бы как минимум минут сорок, мы проехали всего за пятнадцать. Карета остановилась у одного из боковых входов во дворец. Здесь нас уже дожидалась пара присланных императрицей стражей, призванных сопроводить меня к ней.
Только войдя во дворец, я вдруг осознала, что мне сейчас предстоит, и поджилки в буквальном смысле затряслись. Внешне я оставалась спокойной, невозмутимой и собранной, но на большее меня не хватало. Аудиенция у императрицы – это ведь даже не прием в гильдии, которого я боялась просто до чертиков.
Гартах меня сожри! Почему я не озаботилась вопросом подготовки к этой встрече? Из-за дурацкого времяпрепровождения в медпалате вообще ничего не успела! Надо было хотя бы этикет в памяти обновить, что ли…
Прежде бывать в императорском дворце мне доводилось всего единожды: на церемонии, где император лично вручал отцу высший орден за особые заслуги перед империей. После я часто получала приглашения на всевозможные приемы, но всякий раз отказывалась, предпочитая вести образ жизни, отличный от светского.
Дворец был воистину роскошным: помпезным, но невычурным, с обилием позолоты, но не с переизбытком. Высокие потолки, массивные лестницы с резными перилами, устланные дорогими ковровыми дорожками, бесчисленное множество полотен, вышедших из-под кисти знаменитых художников. А еще практически все коридоры отличало присутствие живых цветов. Императрица славилась любовью к растениям, а международное издание «Золотое перо феникса» признало ее розарий лучшим во всем Солзорье.
– Детка, расслабься, – проговорил Чука, когда от встречи с императрицей отделяла всего одна дверь. – Ты же не хочешь устроить пожар?
Только после его слов заметила, что в прямом смысле полыхаю. Усилием воли взяла себя в руки, глубоко вдохнула и, когда стражи распахнули ту самую двеоь, решительно вошла внутрь.
Покои, где меня принимала императрица, убранством несколько отличались от тех, через которые мы проходили. Они были более скромными, сдержанными, будто намеренно настраивающими на покой и отдых, но вместе с тем здешний интерьер был выполнен все с тем же безупречным вкусом.
Ее императорское величество восседала в обитом голубым бархатом кресле, держа на руках огромного и очень пушистого белого кота. И если