выражение лица самой императрицы можно было трактовать как вполне дружелюбное, то кот взирал на меня с таким высокомерием и неприязнью, будто я была последней в этом мире магрысой.

Сделав полагающийся в таких случаях реверанс и дождавшись позволительного кивка, я прошествовала к стоящему напротив императрицы креслу, аккуратно в него опустилась и принялась ждать, когда ее императорское величество соизволит заговорить.

Пока она молчала, поглаживая за ухом свою пушистую животину и, не таясь, меня изучала, я украдкой делала то же самое. Изучала, разумеется, – животины, которую можно поглаживать, у меня не было.

Императрица, как всегда, была великолепна. Ее отличала некоторая миниатюрность. Черты лица ее были приятны и выразительны, особенно выделялись большие, светящиеся проницательностью глаза. Стараниями визажистов – судя по всему, под руководством Чуки, – мелкие морщинки были почти незаметны, парикмахеры создали интересную высокую прическу, открывающую тонкую, буквально лебединую шею. Ворох голубых, отороченных оборками юбок, почему-то напомнил мне кремовое пирожное, которое до безумия любил Эгри, а кот в данном контексте – шапку взбитых сливок.

Нелепость-то какая… Вряд ли императрице понравилось бы такое сравнение.

– Ну почему же? – неожиданно прервала она затянувшуюся паузу. – Я очень люблю сладкое и, признаться, тоже часто ассоциирую свои платья с пирожными.

Хоть я сидела и упасть никак не могла, показалось, что кресло вдруг уехало в сторону и я вот-вот плюхнусь на пол. Она что, сейчас мои мысли прочитала?

Императрица мягко улыбнулась:

– Дорогая, вы ведь даже не пытаетесь их скрыть. Но не беспокойтесь, я вижу только очевидное, да и то не сама.

Сперва я не поняла, что она имеет в виду, но, когда вновь наткнулась на немигающий взгляд ярко-желтых глаз, сообразила. От кота исходил легкий магический флер, какой обычно источают артефакты. Мне приходилось слышать, что в последнее время среди представителей высших сословий пошла мода наделять своих питомцев магическими особенностями, но лично сталкивалась я с подобным впервые.

Неудивительно, что белобрысый комок шерсти сразу мне не понравился. Ой… Нужно быть аккуратнее со своими мыслями.

Императрица негромко засмеялась, дав понять, что нисколько не сердится, и мягко спросила:

– Итак, Фелиция, чем вызван ваш визит?

Прежде чем сюда прийти, я неоднократно отрепетировала то, что скажу, но сейчас все заготовленные слова забылись напрочь. Интересно, это только у меня так всегда происходит или сия закономерность есть действие знаменитого закона подлости?

– Дело в моем отце, – заставив голос звучать ровно, ответила я. – Ему необходима помощь, но он не хочет принимать ее. Однако прежде чем обо всем рассказать, я должна убедиться, что все сказанное останется в этой комнате.

Сказать такое императрице – дерзость просто неслыханная, это я прекрасно понимала. Но также понимала и то, что действую без ведома отца, а значит, должна быть предельно осторожна.

Во время очередной паузы я тщательно подавляла все мысли о его болезни, и, кажется, мне действительно удалось их спрятать.

– Хорошо, – уже чуть строже произнесла императрица. – Даю слово, что этот разговор останется между нами.

Этого было более чем достаточно, и, незаметно выдохнув, я продолжила:

– Благодарю, ваше императорское величество. Не так давно мой отец занемог. Его преследуют сильные боли, и есть основание полагать, что они связаны с магией. Из-за игр он не хочет обращаться к лекарям и сообщать о своем недуге императору, но я волнуюсь за него и считаю, что ему требуется помощь опытного специалиста. Я бы хотела попросить вас, если, конечно, это возможно, позволить главному придворному лекарю его осмотреть. Но осмотр необходимо провести так, чтобы, кроме нас, никто об этом не знал.

– Иными словами, вы предлагаете мне действовать за спиной супруга? – уточнила императрица, и кот, которого она перестала поглаживать, недовольно мяукнул. – Если недомогание главы магической гильдии столь серьезно, императору следует об этом знать. Нас поставили в известность о произошедшем инциденте с одним из лидеров игр – Эшером Калле, и, хотя в газетах его интерпретировали как несчастный случай, мы с вами прекрасно понимаем, что это было покушение.

Намек был ясен, но я настояла на своем:

– Разумеется, я тоже считаю, что императора необходимо поставить в известность. Но отец никогда не простит мне, что я его выдала. Если вы сочтете это уместным, я предлагаю сперва устроить его осмотр главным придворным лекарем. А затем, исходя из результатов, решать, как поступать дальше. Ведь все может оказаться не так серьезно, как я опасаюсь. А императора ни к чему беспокоить по пустякам, верно?

Кот снова мяукнул – на этот раз довольно, так как императрица снова обратила на него внимание.

Уголки ее губ приподнялись, а чуть прищуренные глаза внимательно меня разглядывали.

– А вы неплохой дипломат, леди Саагар. Хорошо, я организую осмотр и дам вам знать о времени через моего главного стилиста. – Не успела я обрадоваться и поблагодарить, как она резко сменила тему: – К слову, о нем. Как вы находите Чуку? Правда, он бесподобен?

«Лучшего определения и не подобрать», – подумала я так громко, чтобы меня смогли услышать.

– Слышала, вы предпочитаете брюки платьям. – Императрица скользнула по моему наряду выразительным взглядом. – Значит, он и впрямь прекрасно справляется со своей задачей. Прошу, угощайтесь, конфеты только что доставили с шоколадной фабрики, а чай привезли из самой Гринарды.

Я опустила глаза на стоящую передо мной чашечку, над которой поднимался полупрозрачный дымок, вежливо улыбнулась и, припомнив тысячу раз проговоренные тетушкой Ливией правила, аккуратно ее взяла. Разве что мизинчик не оттопырила – это уже совсем за гранью моих моральных возможностей.

Папе тоже привозили чай из Гринарды – отдаленной провинции соседствующего с нами королевства, но такого сорта я еще не пробовала. Мягкий зеленый, но с легкой горчинкой чай источал ненавязчивый аромат мелиссы и апельсиновой цедры, оттененной цветочным послевкусием. Конфеты впечатлили меньше, но я не фанатка шоколада. Жаль, Эгри их не попробовал.

Императрица молчала, и я не смела нарушить повисшую между нами тишину первой. Вопреки ожиданиям, напряжения не было, и находиться здесь было приятно. Вряд ли императрица всегда принимала подданных в этих покоях, все же они больше походили на своеобразную комнату отдыха.

Атмосфера располагала к неспешному послеобеденному чаепитию, а вовсе не к обсуждению насущных проблем. Из панорамных окон лился солнечный свет, ложащийся трепещущими бликами на дорогой фарфор, белую кружевную скатерть и расшитые золотыми нитями салфетки. Он отражался от глянцевого пола, окутывал пространство неуловимым сиянием и делал белые вещи еще белоснежнее.

Обстановка казалась несколько кукольной, но это ее не портило. Никогда бы не подумала, что изысканная роскошь может умиротворять, а не только подавлять.

Я провела наедине с императрицей не менее часа, и если бы не постоянный контроль собственных мыслей, его можно было бы назвать часом полного отдыха. Кто бы знал, что наедине с правительницей можно чувствовать себя настолько комфортно?

А вот кот раздражал. Наверное, эти выражающие презрение глаза еще и в кошмарах меня преследовать будут.

– Фелиция, думаю, вы знаете, что я очень надеюсь на вашу победу в играх? – неожиданно спросила императрица, прежде чем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату