Я ошарашенно уставилась на него. Так он подделал потерю памяти перед сотрудниками больницы.
— Поверить не могу, что ты сбежал от него после стольких лет. Что Ричард таки не нашел тебя.
— О, он нашел, — едва слышно говорит Феникс.
— Что? — выдыхаю я.
— Да, нашел. Люди в больнице подумали, что я могу быть пропавшим без вести, поэтому они поместили в газеты объявление с моей фотографией. Я сказал, что не могу вспомнить ничего, и мне поверили. Мне все равно некуда было идти, не в Грецию же возвращаться, где живет продавший меня отец, но и не к жизни бойца, от которой я сбежал. Когда меня выписали, я пошел выкапывать зарытые деньги. Посчитал их. И обнаружил, что у меня больше ста тысяч фунтов. Я арендовал комнату и начал подрабатывать в строительной компании. Никто не собирался продавать мне дом с набитым деньгами пакетом и без удостоверения личности. За месяцы работы мне удалось создать некое подобие жизни. А потом, ночью, они пришли за мной. Ричард и два его головореза. Они и не догадывались, что я прекрасно знал о их слежке и был готов. Это своеобразная поэзия — думать о том, как Ричард годами готовил убийцу, в чьих руках сам же и умер.
Феникс замолкает и смотрит на меня.
— Я убил их всех голыми руками, Ева, и ничего не почувствовал. Вот почему я «просто так». Кто-то настолько прекрасный, как ты, не заслужил присутствие убийцы в своей жизни.
— Они были плохими людьми. Они заслуживали смерть, — убежденно говорю я, высоко подняв подбородок. — А ты не убийца. Ты просто выживший. Разница велика. Я рада, что ты убил их. Теперь я с облегчением знаю, что мужчина, заставивший тебя так сильно страдать, мертв.
Может, кто-то, кто не пережил детство, подобное моему, был бы в ужасе от убийства руками Феникса, но не я. Так много раз я лежала, принимая удары от Максвелла, и представляла его смерть. Я знаю, каково это - быть в плену у психопата, пусть моя ситуация была совершенно другой.
Я притягиваю к себе Феникса и крепко обнимаю. Он не отстраняется, и я коротко целую его в висок.
— Никогда не думал, что встречу кого-то, кто примет меня, как ты, — шепчет он в тишине комнаты.
— Если кто и заслуживает принятия, Феникс, так это ты, — шепчу я в ответ.
Глава 13
Остаток недели я каждый день прихожу к Фениксу в магазин после работы. Иногда я сижу и смотрю, как он работает в задней комнате, а иногда откидываюсь в кресле-качалке рядом с окном и наблюдаю за потоком покупателей. Мне нравится проводить время вместе. Думаю, это помогает ему привыкнуть ко мне. Он как дикий зверь, которого я пытаюсь приручить, прямо как моего случайного кота-визитера Джеффри.
— Мне очень нравится это кресло, — говорю я Фениксу, пока он разбирается с бумажками в пятницу вечером. — Думаю, я могла бы купить его себе домой.
Я исправляю домашнюю работу какого-то десятиклассника у себя на коленях.
— Забирай. Он твой, — говорит он, нежно глядя на меня, а потом снова сосредотачиваясь на своих бумагах.
— Я не могу просто так взять его. Хочу за него заплатить, — твердо отвечаю я.
Он вот-вот скажет что-то еще, но потом звенит колокольчик, и в магазин входит мужчина средних лет. Покупатель оккупирует Феникса, а я возвращаюсь к проверке работ. Улыбаюсь, читая задание, в котором ученик каким-то образом умудрился спутать Анну Болейн и Марию Антуанетту. Они схожи только тем, что обе вышли замуж за монархов и умерли реально жестокой смертью. А в остальном - совершенно разные страны и совершенно разные века.
Феникс приносит заказчику характеристики кухонного ансамбля. Иногда, работая, Феникс снимает рубашку и ходит топлес. Мне нравится наблюдать, как двигаются мышцы на его спине, когда он пилит дерево. Когда он потеет.
Когда покупатель уходит, я решаю сделать перерыв и приготовить нам чай. Ставлю чайник в дальней комнате, а потом, вернувшись, запрыгиваю на прилавок рядом с бумажками Феникса. Он нежно улыбается, но не поднимает на меня взгляд, записывая какие-то цифры.
— Хочешь чай? — тихо спрашиваю я.
— Да, спасибо, — отвечает он, и его взгляд задерживается на изгибе моего бедра. Он поднимает глаза на меня, и мы смотрим друг на друга, мой рот слегка открывается, я тяжело дышу.
Момент рушится, когда вновь открывается дверь магазина. Я оборачиваюсь и с удивлением вижу Дебору. Она тоже удивляется, увидев меня здесь, однако быстро делает свое лицо бесстрастным. На ней приталенный деловой костюм темно-синего цвета, а волосы скручены в узел на затылке.
— Дебора, — говорит Феникс, — чем могу быть полезен?
Ее каблуки цокают, когда она входит и молча останавливается у прилавка. Ее красные губы поджимаются, когда она снова кидает на меня взгляд. Я двигаюсь, чтобы спрыгнуть с прилавка и вернуться в кресло-качалку, но Феникс кладет руку на мое бедро, чтобы остановить меня. Он крепко сжимает его один раз. Взгляд Деборы сосредоточен на месте прикосновения. Думаете, она получила сообщение после всех этих лет его отказов? Наверно, ее раздражает, что он внезапно впустил меня в свою жизнь, тогда как обычно он дает всем женщинам от ворот поворот.
— Хочу поставить новые сосновые двери в спальне и столовой. Я подумала, что нужно прийти к лучшему мужчине в этом городе, — сладким голосом отвечает она.
— У тебя есть измерения? — спрашивает Феникс.
Дебора соблазнительно улыбается.
— Измерения? Ох, нет, я забыла. Тебе придется заглянуть ко мне и сделать их. Я понятия не имею, как это делать, а Марк так далеко…
Должно быть, Марк - ее муж. Она делает особый акцент на словах Фениксу о том, что его нет дома.
— Ладно, запишу тебя на понедельник, — отвечает он, доставая записную книжку из-за прилавка.
— Я надеялась, что ты сможешь прийти сегодня вечером. Я очень хочу начать этот проект.
— Вызовы на дом я делаю только с понедельника по четверг, и к тому же сегодня вечером я занят, — он слегка поглаживает мое бедро.
Недовольная Дебора откашливается.
— Ладно, думаю, понедельник подойдет, — сдается она.
— Замечательно, — отвечает Феникс. — Запишу тебя на половину шестого.
Дебора кивает и обращает внимание на меня. Я с опаской смотрю на нее.
— Думаю, тебе нужно слезть оттуда, дорогуша. Прилавок крепкий, но не настолько же.
О Боже. Поверить не могу, что она это