тем людям, которые ни разу не видели чучел.

— Ну, если на него посмотреть, — с озорством говорила она, — неужели ты бы ни на секундочку не испугалась?

Я согласилась: да, испугалась бы. Есть что-то в этом старье, что люди считают жутким. Гарриет говорила, что, всякий раз выглядывая в окно и видя чучело, она всегда на секунду пугалась, потому что думала, что посреди поля стоит человек и наблюдает за ней. Но потом она вспоминала, что это всего лишь пугало. Ей нравился момент страха, любила повторять она. Из-за этого она вспоминала, что может чувствовать такие бодрящие эмоции.

Позже по дороге домой я качу велосипед сбоку и просто гуляю, так как день выдался погожий. На обочине дороги цветут нарциссы, и я срываю один, чтобы принести домой. У меня нет вазы; пройдет день или больше, прежде чем доставят мебель, но я поставлю его в банку с водой, и цветок станет моим единственным другом в пустом коттедже.

Останавливаюсь у маленькой бакалейной лавки у дороги и покупаю еду на ужин. Продолжаю прогулку, повесив пластиковый пакет с продуктами на руль велосипеда и свободно размахивая нарциссом, и забываю, что уже почти пришла, когда прохожу мимо принадлежащего Фениксу дома.

Слышу слабый звук распахнутой двери и громкие шаги по подъездной дорожке, но я слишком погружена в мечтания, чтобы это заметить. Прежде чем это понимаю, внезапно останавливаюсь. Передо мной стоит мужчина. Подняв взгляд, узнаю лохматые, но аккуратно стриженые каштановые волосы. Глаза у него карие, почти черные, и сейчас они горят.

Лоб нахмурен, на лице враждебность. В его руке я вижу смятую бумажку. Он яростно бросает ее к моим ногам и уносится прочь. Я поднимаю бумажку. Поэма.

Я ничего не говорю, но щеки мои быстро окрашиваются в красный. Спотыкаясь, спешу в коттедж и захлопываю за собой дверь, прислоняюсь к деревянной раме, тяжело дыша и уговаривая себя больше так не делать. Взгляд его карих глаз пугал.

Проблема в том, что есть в Фениксе что-то, что побуждает меня попробовать снова, не важно, как меня напугал его взгляд и как велика вероятность повторного отказа.

Сегодня пятница, и я чувствую облегчение из-за приближающихся выходных. Так много нового. Ученики в школе не приняли меня с распростертыми объятьями, но и не подвергли меня тем пыткам, которым я была свидетелем в свои собственные школьные дни, и за это я благодарна.

Когда я выхожу из школы после долгого дня преподавания, меня останавливает Тим и берет обещание прийти к Монтгомери сегодня вечером и выпить. “Общение”, — напоминаю я себе. — “Вот что делают нормальные люди”. Это должно быть легко и весело. И из-за этого я не должна покрываться липким потом или сильно тревожиться, поэтому решаю не чувствовать ту нелепую химию, которую так хочет чувствовать мое тело.

Мой вечер продолжает сливаться в водосточную трубу. Приехав домой, я обнаружила, что мой сад завален мебелью, доставки которой я так ждала. Боже. Мой. Эти идиоты просто свалили ее здесь и уехали. Как, черт возьми, я затащу все это в коттедж? Даже если кое-как справлюсь с мебелью, пианино мне не поднять никогда.

В момент полного безумия я разочарованно кричу в полную силу. Пинаю горшок с цветком и сажусь на землю, чтобы подумать, что же мне дальше делать. И секунду спустя вижу застрявший в дверном проеме клочок бумаги. Встав, я подхожу ближе и достаю его.

Он гласит:

Дорогая мисс Паунд,

Вас не было дома, чтобы впустить нас в дом и позволить нам должным образом расставить мебель, поэтому с разрешения вашего соседа мистера Феникса Смита мы оставили ее на улице для вас.

С уважением,

Компания по перевозке мебели Hodgkin’s.

Две подписи и дата.

Вот черт! Звонить компании по перестановке мебели и просить прислать мне помощь слишком поздно, поэтому я просто могу начать сама. Открыв переднюю дверь, начинаю с небольших предметов. Не управлюсь к ночи — поеду на велосипеде в город и куплю пленку, чтобы укрыть все, что оставлю на улице ночью.

К счастью, большая часть мебели новая, покрытая пленкой, так что с этим трудностей не много. Но, как я уже говорила, есть маленькая проблемка с роялем. Как кто-то на этой Земле может оставить Стейнвей (прим. пер. производитель довольно неплохих роялей) снаружи, на неровной гравиевой дорожке?

После часа тяжелой работы все было занесено в коттедж. Все, исключая пианино. Так быстро, как позволяют мои уставшие ноги, я решительно еду на велосипеде до города, чтобы купить покрытие в местном магазине оборудования.

На часах уже восемь вечера, когда я возвращаюсь домой. Укрыв мебель так хорошо, как смогла, листаю Желтые страницы в поисках каких-нибудь перестановщиков тяжелой мебели. Я не буду возвращать это дело Hodgkin’s после того, что они сегодня сделали.

Я звоню в одну компанию и прошу их прийти на следующее утро. Наконец позаботившись обо всем этом, наполняю ванну горячей водой и мыльными пузырями настолько, насколько это вообще возможно, и окунаюсь в заслуженное долгое расслабление. Нет наслаждения выше после дня стресса.

Домой возвращаюсь я уже за девять вечера. Кутаюсь в новые белые пушистые полотенца, ложусь на кровать и едва ли не уплываю в сон. Но внезапно поднимаюсь, когда вспоминаю о своем обещании Тиму появиться у Монтгомери. Я проклинаю себя за свои попытки быть коммуникабельной. А теперь не могу не пойти, потому что это разрушит мои старания быть идеальным новичком.

В унынии, я поднимаюсь и заплетаю волосы, потому что они все еще влажные, а я слишком устала, чтобы их сушить. Одеваюсь, хватаю сумку и снова направляю свой велосипед к городу.

Как оказалось, у Монтгомери — паб в здании старого образца в центре Главной улицы. Фасад кремовый с красными разводами, на подоконниках — горшки с цветами. Когда я захожу и вижу, как много народу, от нервного напряжения у меня сжимается горло. И вот она, старая добрая клаустрофобия.

Не вижу ни Тома, ни других учителей, поэтому иду к бару и заказываю апельсиновый сок. Стараюсь никому не смотреть в глаза, потому что это, конечно, побудит людей подойти и заговорить со мной. Когда я замечаю пустой столик слева от меня, мое сердцебиение замедляется от возможности посидеть. Но затем оно учащается, когда вижу, что, на самом деле, кое-кто уже там сидит. И становится еще быстрее, когда я узнаю в этом мужчине Феникса.

Остаюсь стоять там, где и продолжаю потягивать сок, краем глаза наблюдая за Фениксом. Никто не смеет сесть рядом с ним или попросить взять пустые стулья из-за его стола. Перед ним стоит пинта пива. Он осматривает комнату с таким чувством собственного достоинства и самоуверенностью, которых

Вы читаете Феникс (ЛП)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату