Мужчины надели бронежилеты, спустились по трапу и растворились в темноте. Пейтон проводила их взглядом, стоя в люке. На несколько минут между ней и Эйвери установилось неловкое молчание.
Наконец, та не выдержала:
– Ты его знала?
– Что?
– Раньше?
Пейтон пропустила вопрос мимо ушей.
– Это все из-за тебя, не так ли?
– Что?
Эйвери подошла ближе, остановившись вплотную перед Пейтон.
– Десмонд вступил в «Китион» из-за тебя. Из-за тебя хотел создать «Зеркало».
Пейтон, подавив желание сглотнуть слюну, постаралась ответить как можно более ровным тоном:
– Мне трудно судить.
– Ты его обидела?
– Мне не до бабских разговоров, Эйвери.
– Разговоры тут ни при чем.
Снаружи заскрипели ботинки, кто-то поднимался по трапу. В проеме пассажирского салона показался Десмонд, оценил положение и насторожился.
– Если вы двое не собираетесь убивать друг друга, лучше помогите.
* * *На случай поспешного отступления они дозаправили и развернули самолет для взлета. Диспетчерский пункт был брошен, хотя, по всей видимости, им пользовались совсем недавно.
Уильям запустил прихваченный с собой беспилотник. Маленькая машинка почти не производила шума. Спутники сгрудились вокруг планшета в пассажирском отсеке, наблюдая за изображением, передаваемым камерой ночного видения беспилотника.
Поселок был безлюден. Здания в два-три этажа напомнили Пейтон Германию после Второй мировой войны, картину после бомбежки. Природа и сорняки постепенно вернули себе власть над территорией, каменные стены лежали на земле жертвами времени и силы тяготения, да еще хлеставшего загадочный остров ветра.
Беспилотник подлетел к лабораториям. Группа каменных и кирпичных построек образовала подкову со двором посредине. Весь комплекс окружал сетчатый забор с колючей проволокой. На железных воротах висел изогнутый щит с надписью по-русски, которую Пейтон не смогла разобрать. Все это сильно напоминало американскую тюрьму шестидесятых годов вроде Шоушенка.
Беспилотник сделал три круга, так и не обнаружив признаков жизни.
Уильям указал на дом у окраины.
– Сначала прочешем поселок, потом остановимся здесь. Ты, Пейтон, будешь наблюдать за показаниями беспилотника из дома. Пусть он себе летает; если заметишь какое-нибудь движение, сразу предупреждай. Десмонд и Эйвери пойдут со мной осматривать комплекс.
* * *Поселок навевал жуть. Он походил на осиротевшую съемочную площадку – наскоро сооруженную, использованную много раз и затем оставленную потихоньку разваливаться.
На окраине поселка вблизи лабораторий обнаружились дома с признаками обитания: в окна вставлены стекла, крыши отремонтированы. Однако свет нигде не горел, и, кроме ветра, не доносилось ни звука.
Уильям с Эйвери шли по правой обочине, Пейтон и Десмонд – по левой, внимательно осматривая каждый дом.
– Ты не против остаться одна, пока мы будем ходить по комплексу? – спросил ее Десмонд.
– Я не боюсь темноты.
– А я боюсь, – это место вызывает у меня оторопь.
В следующем доме Десмонд осмотрел все комнаты, пока Пейтон ждала в гостиной. «Чисто», – объявил он, вернувшись. Он отчего-то не торопился уходить.
– Что у тебя с Эйвери было в самолете?
– Ничего. – Пейтон отвела взгляд в сторону.
– Что-то не похоже на «ничего».
– Она всего лишь метит свою территорию.
Десмонд нахмурил брови.
– Какую еще территорию?
Пейтон улыбнулась.
– Сам знаешь, какую.
* * *На другой стороне улицы Уильям и Эйвери тщательно осмотрели очередной дом, выкрикивая «Чисто!» из каждой проверенной комнаты.
Наверху у мансардного окна Уильям обнаружил письменный стол, напротив стояла кровать. К стене была приколота фотография размером с бумажник – поблекшая и сморщенная, как цветная восковая бумага. Трое детей. Да, местом они не ошиблись.
В домике на Шетландских островах Уильям сказал не все, что думал об «Аральске-7». Он сделал это ради Пейтон. На самом деле поездка на остров была скорее авантюрой. И только теперь он обрел уверенность: здесь они действительно найдут нужные ответы.
Глава 89
Закончив осмотр поселка, все четверо вернулись в дом на окраине, где решили устроить командный пункт. В доме было пусто и холодно, однако Пейтон заметила, что на мебели почти нет пыли.
– Кто-то совсем недавно здесь жил, – сказал Десмонд.
На кухне Эйвери открыла холодильник.
– Не больше месяца назад.
Прежде чем Эйвери захлопнула дверцу, в нос ударила жуткая вонь.
– Приступим к делу, – предложил Уильям.
Он выставил ноутбук на кофейный столик в гостиной и вывел на экран картинку с беспилотника, чтобы Пейтон могла следить за обстановкой. Установив маршрут облета, Уильям несколько минут объяснял, как его изменить, если понадобится. Пейтон замахала руками:
– Все поняла. Занимайся своими делами. Я справлюсь.
Пейтон хотелось обнять отца и Десмонда на прощание, но она постеснялась делать это на глазах у Эйвери, а потому довольствовалась одним кивком. Доктор проводила группу взглядом из окна, затем села на диван с матерчатой обивкой, закуталась в толстое стеганое одеяло и стала наблюдать за показаниями беспилотника. В облаке зеленого света очков ночного видения Десмонд, Эйвери и Уильям через тяжелые железные ворота вошли в комплекс. Пейтон вздохнула и закашлялась, – она стремилась поменьше кашлять в присутствии других. Вирус подтачивал ее иммунную систему.
* * *Десмонд поежился под порывом ледяного ветра. Он прикрывал Уильяма с левого фланга, водя вокруг пистолетом. Тишину ночи нарушал лишь хруст гравия под подошвами ботинок. Пошел редкий снег, быстро превратившийся в настоящий снегопад. Ветер крутил белые снежинки, словно конфетти внутри сувенирного снежного шара. Прекрасный вид, – если бы только у Десмонда было время им любоваться, не дрожа от нервного напряжения.
Уильям остановился перед ближайшим зданием комплекса, у массивной стальной двери с увесистой ручкой.
Он кивнул остановившейся справа Эйвери, давая знак вдвоем прочесать помещение. Десмонд встал за спиной Уильяма, тот повернул ручку, все трое ворвались в здание, водя по сторонам стволами. Красные точки лазерных прицелов танцевали на ящиках и обмотанных пластиком грузах на поддонах.
Внутри складского помещения не было ни души.
Десмонд прошел по бетонному полу к первому поддону и заглянул за пластиковую обертку. Картонные коробки, сплющенные для удобства перевозки. Десятки поддонов.
– Здесь упаковочная лента. Около тысячи рулонов, – выкрикнула Эйвери из темноты.
За спиной блондинки на поддонах виднелись пластмассовые контейнеры с водой.
– Вот, значит, как они это провернули, – сказал Уильям, глядя на поддоны. – Вода, коробки, упаковочная лента. Это их система распределения. Я уверен, что вирус содержался в картоне коробок, сохраняясь в закрытых ячейках. Любой надрыв – и он выходит наружу. То же самое с лентой. Отравленную воду наверняка подмешивали в бутылки с питьевой водой либо в большие офисные емкости или даже в систему городского водоснабжения. На складе, очевидно, остались неиспользованные запасы. Скорее всего, вирус производился здесь же. Если обнаружим его в лабораторном комплексе, получим полное подтверждение.
Гениальная простота плана вызвала у Десмонда невольное восхищение. Посылки, вода. Очень простой и эффективный способ распространения заразы.
– Но лекарства здесь нет? – уточнил Десмонд.
Уильям немного подумал.
– Они могли вывезти его в другое место для испытаний.
– Или в другом месте производить, – вставила Эйвери.
Уильям кивнул.
– Не исключено. Идем дальше.
В следующем здании они обнаружили производственную линию по изготовлению картонных коробок и упаковочной ленты, которые начинялись вирусными частицами. И никаких признаков