с легкостью перевесит потери.

– И каков же будет итог?

Их прервал «морской котик» за рулем:

– Леди, не отвлекаться!

Электромобиль съехал с грунтовой дорожки на густо обсаженную деревьями аллею с крытыми дорожками. Слева маячила большая стоянка, тоже крытая.

– Занимайте любое место, – подсказала Гретхен.

Когда они припарковались, «морской котик» на пассажирском сиденье обернулся и произнес:

– Хочу напомнить вам о нашем уговоре и последствиях его невыполнения.

– Мне не требуются напоминания.

Светодиодные лампы под куполом освещали путь к лабораторному комплексу. Группа шла молча, встречая по пути новых сотрудников.

Охранник за столом едва удостоил их взглядом. Гретхен провела спутников до лифта и нажала кнопку «В4». Пейтон прикинула, куда сначала пойти. Остальные выполняли главную задачу – найти склад, в котором хранилась вакцина. Запасной план подразумевал, что Пейтон установит место, где вакцина производилась, и соберет информацию о механизме ее действия. Если государствам по всему миру придется самим производить антивирусный препарат, такая информация будет дороже золота.

Гретхен привела их к кабинету с окнами из прессованного стекла, выходящими в производственный цех. Объект явно помещался на подземном этаже, но больше всего Пейтон поразило оборудование.

– Что это?

– То, о чем вы спрашивали.

– Вакцину изготовляли здесь? Не может быть…

Лукавая улыбка заиграла на губах Гретхен.

– Вы опять не о том, доктор Шоу.

Пейтон включила рацию.

– Здесь что-то не так.

Ей никто не ответил.

– Десмонд? Эйвери?

Она немного выждала.

– Папа, откликнись.

В ответ – молчание.

Глава 115

Десмонд и Эйвери молча шли по освещенной дорожке. Уильям с Карлом опережали их на три метра.

В домике Десмонд переоделся, стер с лица краску, надел парик волнистых каштановых волос и наклеил бороду, под которой чесалась кожа. Рубашка была на размер мала, шорты, наоборот, велики. Эйвери то и дело на него поглядывала.

– Что? – шепотом спросил он.

– Ничего.

– Нет, серьезно…

Эйвери улыбнулась.

– Ты похож на порнозвезду семидесятых годов.

Десмонд не сумел сдержать усмешку.

– Вот, спасибо.

– Похоже, в домике ты клеился к Пейтон.

Десмонд бросил на блондинку пристальный взгляд.

– Слушай…

Эйвери обернулась.

– Мы раньше… в каких состояли отношениях?

– Какая теперь разница?

– Для меня – большая.

– Ну а для меня уже нет.

Прежде чем Десмонд успел сказать хоть слово, Уильям остановился и шепотом приказал им замолчать. Впереди показался административный корпус.

* * *

В фойе все провели магнитными картами доступа по сканеру: Карл – своей собственной, Десмонд, Уильям и Эйвери воспользовались картами, взятыми у обитателей домиков, которые были вхожи в закрытые зоны внутри здания. Грим делал спутников отдаленно похожими на обладателей карт, хотя те, кто лично знал последних, сразу раскусили бы обман. Десмонд надеялся преодолеть хотя бы первый пост охраны у входа и остаться не узнанным операторами камер видеонаблюдения.

По счастью, охранник у входа едва удостоил их взглядом. За несколько секунд они пересекли фойе и подошли к лифтам. Десмонд выпустил воздух из легких.

Корпус включал в себя четыре этажа. Карл привел их на второй этаж, в серверный парк. Зал был просторным, не меньше тридцати метров в длину и двадцати в ширину, и занимал все этажи, кроме первого.

Здание вибрировало от гула бесчисленных серверов. Между рядами металлических стеллажей и стоек клубились провода, словно кишки, выпущенные технарями из механического чудища. Несколько технарей и сейчас работали в помещении, стояли у тележек, наполненных деталями серверов, сидели перед выдвижными мониторами, барабанили по клавишам ноутбуков. Помещение не имело окон и освещалось лампами дневного света. Из-под потолка дул прохладный кондиционированный ветер. Пластмассовая плитка создавала выпуклый рельеф пола, оставляя место для проводов; шаги отзывались на этом полу глухим стуком.

Размеры центра намного превзошли ожидания Десмонда. Зачем им столько вычислительной мощности?

В разных местах Эйвери прикрепила к рядам серверов маленькие камеры наблюдения. Магнитные основания камер со щелчками прилипали к металлическим рамам.

Карл остановился у небольшой двери и нажал несколько кнопок на входной панели. Дверь со щелчком открылась. Карл достал ноутбук и вставил кабель локальной сети в порт роутера.

– Этот терминал имеет административные права.

Карл отступил в сторону, его место заняла Эйвери. Она положила рядом с ноутбуком планшет и вывела на экран изображение с установленных ею камер наблюдения. Пока что «гостей» никто не преследовал.

Блондинка яростно застучала по клавишам. Через секунду появился логотип Rook Quantum Sciences.

– Я в системе.

Глава 116

Пейтон еще раз попробовала связаться с остальными.

– Десмонд, папа, Эйвери.

Никакого ответа.

– Пожалуйста, ответьте. Почему не работает рация? – спросила она у Гретхен.

– Понятия не имею.

– Не ври.

– Это не по моей части.

– Что ты имеешь в виду?

Гретхен вздохнула.

– Мы столкнулись с серьезной опасностью промышленного шпионажа.

– И что это значит?

На губах сотрудницы мелькнула сухая улыбка.

Пейтон задумалась. Да, они, конечно, все сделали, чтобы не допустить хищения данных с объекта, в том числе заблокировали электронные коммуникации.

– Здание экранировано. Внутри связь не работает, правильно?

Молчание Гретхен подтвердило догадку. Если административный корпус экранирован, то передать список пунктов доставки по спутниковому интернет-каналу не удастся. Это надо установить точно – и побыстрее.

Еще больше Пейтон встревожило то, что она увидела внизу, – здоровенные машины для производства вакцины. Они были не того типа. Пейтон бывала на десятках объектов, производящих вакцины, антивирусные препараты и моноклональные антитела для борьбы с инфекционными заболеваниями. Их объединяла одна общая черта – использование биологического материала.

Большинство вакцин представляют собой разновидность того вируса, иммунитет от которого они создают. Вакцины от кори, свинки, краснухи, орального полиомелита, ветряной оспы и опоясывающего герпеса представляют собой целевые вирусы в ослабленной форме. Эти ослабленные вирусы плохо размножаются в организме, позволяя иммунной системе распознавать и уничтожать их. В итоге организм вырабатывает антитела, и, когда проникает настоящий вирус, иммунная система быстро его ликвидирует.

Еще одна группа вакцин действует за счет химического процесса, позволяющего нейтрализовать размножение вируса в организме. Так действуют вакцины от полиомелита, гепатита А, гриппа и бешенства. Дезактивирующие вакцины не способны вызвать даже крайне вялую форму заболевания, от которых они прививаются, что делает их идеальным средством для людей с ослабленной иммунной системой.

Однако вакцины, как правило, плохо справляются с вирусами, уже проникшими в организм, особенно, если патоген склонен к мутациям, как в случае с гриппом или ВИЧ. Зараженным в таком случае помогают антивирусные препараты.

Подобно вакцинам многие антивирусные препараты выращиваются из живых клеток. Моноклональные антитела, например, по большей части выращиваются в клеточных культурах, которые объединяют миеломные клетки с клетками мышиной селезенки, иммунизированными антигеном. Прочие препараты имеют химическое происхождение и поражают белковый слой либо энзимы вируса.

Будь то вакцина или антивирусный препарат, все известные методы борьбы с вирусными эпидемиями требовали использования в производственном процессе биологических либо химических компонентов. В цеху на нижнем этаже не было никаких признаков их присутствия. Неужели вакцина – пустышка, а видеоролики из Парижа и Афин – фальшивки? Или же «Китион» использует какое-то другое лекарство? Если так, то к чему приведет его распространение?

Пейтон притянула к себе Шарлотту и прошептала:

– Надо уходить отсюда, предупредить остальных.

Раздался выстрел, потом еще три. «Морские котики», сопровождавшие Шарлотту и

Вы читаете Пандемия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату