– И каков же будет итог?
Их прервал «морской котик» за рулем:
– Леди, не отвлекаться!
Электромобиль съехал с грунтовой дорожки на густо обсаженную деревьями аллею с крытыми дорожками. Слева маячила большая стоянка, тоже крытая.
– Занимайте любое место, – подсказала Гретхен.
Когда они припарковались, «морской котик» на пассажирском сиденье обернулся и произнес:
– Хочу напомнить вам о нашем уговоре и последствиях его невыполнения.
– Мне не требуются напоминания.
Светодиодные лампы под куполом освещали путь к лабораторному комплексу. Группа шла молча, встречая по пути новых сотрудников.
Охранник за столом едва удостоил их взглядом. Гретхен провела спутников до лифта и нажала кнопку «В4». Пейтон прикинула, куда сначала пойти. Остальные выполняли главную задачу – найти склад, в котором хранилась вакцина. Запасной план подразумевал, что Пейтон установит место, где вакцина производилась, и соберет информацию о механизме ее действия. Если государствам по всему миру придется самим производить антивирусный препарат, такая информация будет дороже золота.
Гретхен привела их к кабинету с окнами из прессованного стекла, выходящими в производственный цех. Объект явно помещался на подземном этаже, но больше всего Пейтон поразило оборудование.
– Что это?
– То, о чем вы спрашивали.
– Вакцину изготовляли здесь? Не может быть…
Лукавая улыбка заиграла на губах Гретхен.
– Вы опять не о том, доктор Шоу.
Пейтон включила рацию.
– Здесь что-то не так.
Ей никто не ответил.
– Десмонд? Эйвери?
Она немного выждала.
– Папа, откликнись.
В ответ – молчание.
Глава 115
Десмонд и Эйвери молча шли по освещенной дорожке. Уильям с Карлом опережали их на три метра.
В домике Десмонд переоделся, стер с лица краску, надел парик волнистых каштановых волос и наклеил бороду, под которой чесалась кожа. Рубашка была на размер мала, шорты, наоборот, велики. Эйвери то и дело на него поглядывала.
– Что? – шепотом спросил он.
– Ничего.
– Нет, серьезно…
Эйвери улыбнулась.
– Ты похож на порнозвезду семидесятых годов.
Десмонд не сумел сдержать усмешку.
– Вот, спасибо.
– Похоже, в домике ты клеился к Пейтон.
Десмонд бросил на блондинку пристальный взгляд.
– Слушай…
Эйвери обернулась.
– Мы раньше… в каких состояли отношениях?
– Какая теперь разница?
– Для меня – большая.
– Ну а для меня уже нет.
Прежде чем Десмонд успел сказать хоть слово, Уильям остановился и шепотом приказал им замолчать. Впереди показался административный корпус.
* * *В фойе все провели магнитными картами доступа по сканеру: Карл – своей собственной, Десмонд, Уильям и Эйвери воспользовались картами, взятыми у обитателей домиков, которые были вхожи в закрытые зоны внутри здания. Грим делал спутников отдаленно похожими на обладателей карт, хотя те, кто лично знал последних, сразу раскусили бы обман. Десмонд надеялся преодолеть хотя бы первый пост охраны у входа и остаться не узнанным операторами камер видеонаблюдения.
По счастью, охранник у входа едва удостоил их взглядом. За несколько секунд они пересекли фойе и подошли к лифтам. Десмонд выпустил воздух из легких.
Корпус включал в себя четыре этажа. Карл привел их на второй этаж, в серверный парк. Зал был просторным, не меньше тридцати метров в длину и двадцати в ширину, и занимал все этажи, кроме первого.
Здание вибрировало от гула бесчисленных серверов. Между рядами металлических стеллажей и стоек клубились провода, словно кишки, выпущенные технарями из механического чудища. Несколько технарей и сейчас работали в помещении, стояли у тележек, наполненных деталями серверов, сидели перед выдвижными мониторами, барабанили по клавишам ноутбуков. Помещение не имело окон и освещалось лампами дневного света. Из-под потолка дул прохладный кондиционированный ветер. Пластмассовая плитка создавала выпуклый рельеф пола, оставляя место для проводов; шаги отзывались на этом полу глухим стуком.
Размеры центра намного превзошли ожидания Десмонда. Зачем им столько вычислительной мощности?
В разных местах Эйвери прикрепила к рядам серверов маленькие камеры наблюдения. Магнитные основания камер со щелчками прилипали к металлическим рамам.
Карл остановился у небольшой двери и нажал несколько кнопок на входной панели. Дверь со щелчком открылась. Карл достал ноутбук и вставил кабель локальной сети в порт роутера.
– Этот терминал имеет административные права.
Карл отступил в сторону, его место заняла Эйвери. Она положила рядом с ноутбуком планшет и вывела на экран изображение с установленных ею камер наблюдения. Пока что «гостей» никто не преследовал.
Блондинка яростно застучала по клавишам. Через секунду появился логотип Rook Quantum Sciences.
– Я в системе.
Глава 116
Пейтон еще раз попробовала связаться с остальными.
– Десмонд, папа, Эйвери.
Никакого ответа.
– Пожалуйста, ответьте. Почему не работает рация? – спросила она у Гретхен.
– Понятия не имею.
– Не ври.
– Это не по моей части.
– Что ты имеешь в виду?
Гретхен вздохнула.
– Мы столкнулись с серьезной опасностью промышленного шпионажа.
– И что это значит?
На губах сотрудницы мелькнула сухая улыбка.
Пейтон задумалась. Да, они, конечно, все сделали, чтобы не допустить хищения данных с объекта, в том числе заблокировали электронные коммуникации.
– Здание экранировано. Внутри связь не работает, правильно?
Молчание Гретхен подтвердило догадку. Если административный корпус экранирован, то передать список пунктов доставки по спутниковому интернет-каналу не удастся. Это надо установить точно – и побыстрее.
Еще больше Пейтон встревожило то, что она увидела внизу, – здоровенные машины для производства вакцины. Они были не того типа. Пейтон бывала на десятках объектов, производящих вакцины, антивирусные препараты и моноклональные антитела для борьбы с инфекционными заболеваниями. Их объединяла одна общая черта – использование биологического материала.
Большинство вакцин представляют собой разновидность того вируса, иммунитет от которого они создают. Вакцины от кори, свинки, краснухи, орального полиомелита, ветряной оспы и опоясывающего герпеса представляют собой целевые вирусы в ослабленной форме. Эти ослабленные вирусы плохо размножаются в организме, позволяя иммунной системе распознавать и уничтожать их. В итоге организм вырабатывает антитела, и, когда проникает настоящий вирус, иммунная система быстро его ликвидирует.
Еще одна группа вакцин действует за счет химического процесса, позволяющего нейтрализовать размножение вируса в организме. Так действуют вакцины от полиомелита, гепатита А, гриппа и бешенства. Дезактивирующие вакцины не способны вызвать даже крайне вялую форму заболевания, от которых они прививаются, что делает их идеальным средством для людей с ослабленной иммунной системой.
Однако вакцины, как правило, плохо справляются с вирусами, уже проникшими в организм, особенно, если патоген склонен к мутациям, как в случае с гриппом или ВИЧ. Зараженным в таком случае помогают антивирусные препараты.
Подобно вакцинам многие антивирусные препараты выращиваются из живых клеток. Моноклональные антитела, например, по большей части выращиваются в клеточных культурах, которые объединяют миеломные клетки с клетками мышиной селезенки, иммунизированными антигеном. Прочие препараты имеют химическое происхождение и поражают белковый слой либо энзимы вируса.
Будь то вакцина или антивирусный препарат, все известные методы борьбы с вирусными эпидемиями требовали использования в производственном процессе биологических либо химических компонентов. В цеху на нижнем этаже не было никаких признаков их присутствия. Неужели вакцина – пустышка, а видеоролики из Парижа и Афин – фальшивки? Или же «Китион» использует какое-то другое лекарство? Если так, то к чему приведет его распространение?
Пейтон притянула к себе Шарлотту и прошептала:
– Надо уходить отсюда, предупредить остальных.
Раздался выстрел, потом еще три. «Морские котики», сопровождавшие Шарлотту и