Пейтон, крутанулись на месте. Кровь брызнула на белый пол. Бойцы даже не успели достать оружие.

Вошедшие в дверь трое мужчин были одеты в ту же форму, какая была на дежурном у входа. Они осмотрели офис и обыскали Пейтон с Шарлоттой.

Высокий охранник потрогал под мышками у Пейтон, провел руками по ее груди. Пейтон оттолкнула его, тогда мужчина схватил ее за запястья.

– Не трогай ее!

Голос ударил, как разряд молнии.

Когда Пейтон увидела лицо говорящей, у нее отвисла челюсть. Этого просто не могло быть!

Глава 117

Десмонд взглянул на планшет с «окнами» камер наблюдения, которые они установили по всему центру. Пока не было заметно никакого движения; только технари расхаживали между стеллажами, изредка открывая ниши и проверяя оборудование. По всему центру мигали зеленые огоньки, подтверждающие обмен пакетами данных в сети и нормальную работу жестких дисков.

Десмонд наклонился к Эйвери.

– Долго еще?

– Почти готово.

Боковым зрением Десмонд уловил на экране движение: кто-то быстро бежал. Он замер, взглянул на планшет повнимательнее. Нет, всего лишь техник, спешащий обслужить сервер.

В течение минуты в зале появилось много нового техперсонала. Люди входили по двое или по трое сразу, разделялись и сразу же начинали проверять серверы. Их поведение почему-то встревожило Десмонда.

– Готово!

Эйвери вытащила флешку из ноутбука и вставила ее в свой мобильный телефон с прикрепленной спутниковой насадкой.

Десмонд продолжал наблюдать за камерами на экране планшета.

Что его смутило? Может быть, всему виной спешка персонала? Нет, не в этом дело. Дело в обуви. Они все обуты в берцы, ботинки военного образца.

– Эй, у нас проблема.

Эйвери покосилась на телефон.

– Я знаю – связи нет.

Уильям схватил Карла за руку.

– Объясни!

Тот пожал плечами.

– В корпусе повсюду запрещено пользоваться телефонами. Я…

– Надо выйти из здания.

Десмонд кивнул на планшет.

– Это будет нелегко сделать.

Их окружили.

* * *

Женщина, одернувшая охранника, подошла ближе, глядя Пейтон прямо в глаза. И сперва заговорила с Шарлоттой:

– Рада снова тебя видеть, Шарлотта.

Австралийка, озадаченная не менее Пейтон, лишь робко кивнула в ответ.

Пейтон хотела бы задать миллион вопросов, но не знала, с чего начать. Самый важный – «почему?». Почему та, которую она так любила, кто так много для нее значил, ввязалась в это дело?

Женщина кивком приказала Гретхен уйти. Охранники, убившие «морских котиков» и попытавшиеся обыскать Пейтон, тоже удалились.

– Здравствуй, милая.

Пейтон проглотила комок в горле.

– Здравствуй, мама.

Глава 118

Десмонд прижал Карла к стенке из стальной сетки.

– Сколько выходов из этого зала?

– Д-два, – нервно пробормотал тот.

– Их перекроют, – предсказал Уильям.

Десмонд мысленно с ним согласился. Однако отец Пейтон, казалось, всегда на шаг опережал события. Он достал из сумки три зеленых цилиндра, подбежал к концу ряда стеллажей с серверами и бросил банки в разные стороны. Из них немедленно повалил дым. Банки покатились по полу, стуча о стыки между плитками. Этот стук напоминал дробь барабанов перед началом битвы.

Уильям вернулся и вручил Эйвери гранату.

– Ступай. Тебе придется выбираться в одиночку. Я выиграю немного времени.

Прежде чем Десмонд или Эйвери успели сказать хоть слово, Уильям нырнул в дымовую завесу. Через секунду послышались выстрелы.

Пули зазвенели о стойки серверов, высекая искры. Раздался десяток хлопков с электрическими вспышками, смертельным веером разлетелись осколки металла и пластика.

– Ложись! – крикнул Десмонд Карлу, бросил пленника и отбежал в сторону.

Под потолком зашипели противопожарные форсунки, наполняя зал газом – аргоном или азотом, чтобы снизить содержание кислорода и подавить возгорание.

Эйвери швырнула гранату в конец прохода между серверными стеллажами, сняла с пояса пистолет и сделала два выстрела.

Десмонд поравнялся с ней, отсчитав три секунды. Большинство американских ручных гранат взрывались через четыре – пять с половиной секунд. Он схватил блондинку за талию и увлек под прикрытие металлической серверной стойки. Взрывная волна сбила их с ног.

На мгновение все стихло, а потом тишину разорвал звон. Освещение под потолком погасло. Кондиционер и подача газа противопожарной системой прекратили работать. Обломки падали из-под железной крыши на рельефный пол, как тяжелые дождевые капли.

Эйвери сбросила с себя Десмонда и вскочила, сжимая оружие. Она глянула налево, потом направо и только тогда протянула руку, чтобы помочь подняться Десмонду. Девушка вызывала истинное восхищение. «Такую ничто не остановит», – подумал он.

Через пару секунд через пробитую взрывом дыру в стене они вышли из серверного зала в коридор с рядами кабинетов по бокам. С обоих концов коридор перекрыли наемники в бронежилетах. Десмонд и Эйвери заскочили в ближайший кабинет. Десмонд подбежал к высокому окну.

Второй этаж, высота примерно четыре-пять метров. Не смертельно, но будет больно – можно что-нибудь сломать. Десмонд дважды выстрелил в стекло.

– С ума сошел? – спросила Эйвери.

– Не я. Он.

Блондинка обернулась, увидев на пороге Коннера Макклейна.

– Ты меня разочаровала, Эйвери.

Десмонд прикрыл женщину собой. Он знал: Коннер не причинит ему вреда. И знал, почему.

Глава 119

Уильям прополз по залу, выглядывая из-за серверов, двигаясь со всей скоростью, на какую был способен. Сцена напомнила ему игру в прятки, в которую он играл ребенком в большой лондонской библиотеке. Нынешняя игра таила в себе смертельную опасность.

Все заволокло дымом, видимость была метра два. После взрыва наступило временное затишье. Оставалось только надеяться, что Эйвери с Десмондом успели выбраться из здания. Уильям подстрелил двух охранников, другие оттянулись назад, под прикрытие дыма.

Старик обогнул еще одну серверную стойку, прислушался, но ничего не услышал, кроме стука падающих с потолка обломков и щелчков электрических разрядов. Помещение заполнял газ из противопожарных форсунок.

Если память не изменяла, до выхода оставалось три ряда стеллажей.

Уильям перебрался в другой ряд и замер в ожидании. Потом в следующий. Выход был совсем рядом. Отчаянно хотелось включить рацию, вызвать отвлекающий маневр силами «морских котиков» и морской пехоты, дать «добро» на начало операции Джемисону, но связь по-прежнему не работала.

Он поздно услышал шаги за спиной, а когда обернулся, охранник уже повалил его на пол. К нему присоединился еще один, вдвоем они быстро связали старику руки, грубым рывком поставили на ноги, вывели из серверного зала к лифту. Уильям вспомнил ночь в Рио-де-Жанейро, когда бандиты вытащили его из такси и повели через трущобы. В ту ночь он спас жизнь захваченных психопатом и заточенных в грязной лачуге Юрия и Лин. Теперь он сам попал в ловушку.

Уильяма вывели из лифта на четвертом этаже и доставили в комнату с машиной, напоминающей аппарат для магнитно-резонансной томографии, только значительно большего размера.

«Значит, они действительно его создали», – мелькнула мысль.

Из динамиков послышался хорошо знакомый голос:

– Просканируйте – и мигом ко мне.

Наемники уложили пленника на диагностический стол, развязали руки и пристегнули его ремнями. Женщина в зеленовато-синем медицинском костюме сделала укол в плечо. Охранники отступили в сторону. Уильям потерял сознание.

* * *

Открыв глаза, Уильям обнаружил себя лежащим на кушетке со связанными руками.

Зрение медленно прояснилось, и он смог рассмотреть комнату, в которой находился. Это был угловой кабинет с окнами

Вы читаете Пандемия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату