района. Благослови Бог вас и вашу семью. Благослови Бог Соединенные Штаты Америки.

Фургон взорвался восклицаниями и вопросами. Один из соседей постучал пустой консервной банкой, словно судейским молотком, по столу, требуя тишины. Диктор уже зачитывал адреса в пределах санитарной зоны Атланты. На словах «Олимпийский парк „Сентенниал“» все принялись натягивать на себя верхнюю одежду и устремились к выходу.

Райан подскочил к отцу.

– Ты что об этом думаешь?

Эллиот не стал говорить вслух, что заподозрил крупный подвох. Лекарственные препараты от новых патогенов не создаются за ночь или даже за неделю. И уж тем более невозможно быстро наладить массовое производство сотен тысяч доз и развезти их по всей стране.

С другой стороны, его жена лежала при смерти. Еще пара часов, и ей конец. Какая разница? Терять было нечего.

– Я думаю, надо поспешить, – ответил Эллиот.

Он подхватил Роуз на руки и, пошатываясь, вышел из фургона на холодный вечерний воздух. Райан вытащил складную инвалидную коляску, раскрыл ее и помог отцу усадить Роуз. Саманта ждала рядом, держа на руках Адама. У мальчика была высокая температура. Она передала ребенка мужу, и они пристроились вслед за Эллиотом.

Выйдя из переулка, семья быстрым шагом двинулась по Мариэтта-стрит. Лицо Эллиота безжалостно хлестал ледяной ветер. Из домов и боковых улиц вытекали бесконечные потоки людей. Вскоре толпа стала плотной, как на рождественских гуляниях, она обступила палатки, разбитые в парке «Сентенниал». Коридоры из проволочной сетки направляли прибывающих под матерчатые навесы, где стояли солдаты, охраняющие сотрудников в бронекуртках с буквами FEMA.

Когда Эллиот подвез Роуз к сотруднице FEMA, та после беглого взгляда сразу крикнула «Первая очередь!» и выдала красную карточку. Солдаты жестами показали, куда идти. Выяснилось, что очередей было пять – в зависимости от приоритетности. В первую направляли тяжело больных. Движения в четырех других пока не наблюдалось. Эллиот взглянул на сына с Адамом на руках. Тот просто кивнул, показывая, чтобы родители не ждали его.

Еще одна сотрудница FEMA распределяла пациентов первой очереди по кабинкам, где с автоматическими инъекторами наготове стояли медики. Перед ними на столах были разложены ампулы и продолговатые серебристые предметы – баллончики с углекислотой.

Эллиот попытался разглядеть этикетки на баллончиках или шприцах, но никаких этикеток не было в помине. Он сомневался, что когда-либо узнает правду о том, каким образом появилось чудодейственное средство, только что введенное его жене. Почему-то вспомнилась Пейтон. Все ли с ней в порядке?

На выходе из кабинки очередной сотрудник FEMA выпроводил их из парка.

Кто-то спросил:

– А теперь что делать?

– Оставайтесь в тепле и пейте больше жидкости. Проходите, проходите, освободите место для других.

Вернувшись в жилой фургон, Эллиот опять свернулся калачиком рядом с женой. Всего час назад ему не на что было надеяться, теперь надежда появилась. Впервые за двое суток он уснул.

Глава 132

Пейтон, увидев отца мертвым, никак не могла выйти из оцепенения. И все же она нашла в себе силы подойти к человеку, которого бойцы вытащили из-под обломков.

Заметив парик с волнистыми каштановыми волосами, Пейтон остановилась. Этот парик был на Десмонде, когда он отправился в корпус. Теперь волосы на нем обгорели и слиплись от крови.

Рослый «морской котик» оттащил в сторону накрывшую тело деревянную балку. Лежащий не пошевелился. Тело обмякло, левая рука была оторвана, ноги обгорели. Никаких признаков жизни.

Руки Пейтон задрожали. Сцепив их, она продолжала двигаться вперед. Охранники «Китиона», производившие поиск, расступились, пропуская ее вперед.

Пейтон взглянула в лицо мертвеца и судорожно выдохнула – не он! Погибший не относился и к числу «морских котиков» или морпехов из ее отряда.

– Не наш, – сказала она.

По щеке скатилась слеза – на этот раз облегчения.

Пейтон вернулась к Эйвери и, взяв ее руку в свою, стала ждать прибытия санитарного вертолета.

К ним неуверенно подошел один из контрактников «Китиона».

– Мы закончили поиск, – сказал он. – Из ваших никого больше не нашли.

Пейтон кивнула.

– Спасибо, что сообщили.

Охранник, отцепив рацию и наушник, подал их Пейтон.

– Ваша мать на связи.

В момент, когда Пейтон нацепила наушник, в нем раздался поток команд, которые Лин раздавала окружавшим ее солдатам.

– Мама?

– Пейтон! Твой брат и Шарлотта выбрались живыми.

– Какие у них…

– Оба в стабильном состоянии, но нуждаются в медицинской помощи.

– Я скоро приеду. Прилечу на медицинском вертолете, как только смогу.

Когда за Эйвери прибыл вертолет, Пейтон помогла пристегнуть девушку к носилкам и погрузить на борт. Потом села в вертолет сама и направила его к лабораторному комплексу.

После посадки Пейтон со всех ног кинулась к брату. Его протез сильно обгорел. Видимо, заслонялся им от огня. Протез можно заменить, однако правая рука брата была прибинтована к туловищу, лоб рассекал глубокий порез. И он, и Шарлотта лежали без сознания. У Шарлотты была перевязана грудь.

Пейтон отошла в сторону, позволив солдатам погрузить носилки в вертолет. За ночь она потеряла отца. Теперь она боялась потерять еще и брата.

Когда вертолет скрылся из виду, Лин отвела дочь в сторону.

– Пейтон, нам нужно поговорить. От наших дальнейших действий зависит жизнь твоего брата.

Глава 133

Миллен, сидя на раскладушке, собирался вскрыть сухпаек, как вдруг дверь в лабораторию разгерметизировалась.

Он вскочил в готовности защитить кенийских детей, но, увидев на пороге Фила, быстро успокоился.

– Все позади, Миллен.

– Мы…

– Лекарство найдено. Пошли наверх. У нас много работы.

Миллен встал в очередь перед лекторием, закатал рукав и получил укол. В помещении царило оживление, как на нью-йоркской фондовой бирже до начала эпохи электронных торгов: все разом сыпали вопросами о загадочном препарате. На вопросы никто не отвечал.

Миллен вернулся за свой рабочий стол и прочитал новый свод инструкций. Доктор Стивенс составил его на скорую руку, некоторые страницы пришлось перечитывать по два раза. Закончив чтение, Миллен надел наушники.

– КПП в парке «Сентенниал», говорит оперативная группа «Биощита», нам требуются обновленные сведения о количестве ампул и пациентов.

* * *

Перед концом смены оператор сообщил Миллену, что ему звонят по стационарному телефонному номеру ЦКПЗ.

На линии он узнал голос человека, которого не чаял больше услышать, – Элима Кибета.

– У меня есть новости, Миллен, – серьезным тоном сказал кенийский доктор.

Выслушав его, Миллен лишь быстро произнес:

– Я вылечу, как только смогу.

* * *

Подождав, пока начальник закончит разговор по телефону, Миллен шагнул в кабинет Стивенса. Фил спросил, не отрываясь от экрана ноутбука:

– Что я могу для тебя сделать?

– Я пришел попросить об одолжении. Очень большом одолжении.

* * *

Миллен не знал, кому позвонил его начальник и что наобещал, однако через несколько часов ему сообщили, что дело сделано.

В лаборатории четвертой степени защиты Халима и Тиан смотрели телевизор.

– Собирайте вещи.

Халима в испуге вскинула брови.

– Вы едете домой.

Дети подбежали и обняли Миллена.

– Я не знала, что… – начала было Халима.

– В обмен на твое согласие уехать со мной я пообещал, что, когда все закончится, верну тебя домой. Я всегда держу свое слово.

* * *

Сначала они вылетели

Вы читаете Пандемия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату