к Десмонду. Она боялась ответа на свой очередной вопрос, но не могла его не задать.

– Десмонда здесь нет, не так ли?

– Они помогут ему восстановить память.

Эта мысль привела Пейтон в ужас.

– Я должна его найти.

Лин обернулась.

– В деле замешаны очень мощные силы.

– Плевать. Тебе нужны координаты «Бигля»? А мне нужен Десмонд. И ты поможешь. Для начала расскажи, что здесь происходит.

Мать Пейтон улыбнулась.

– Теперь я узнаю свою девочку.

Глава 135

Очнувшись, Десмонд увидел сидящего напротив Коннера. Сразу стало ясно, что они на корабле. Если быть точным – на подводной лодке.

Волосы на руке и ноге Десмонда опалило пламя. Тело было покрыто мелкими ожогами, но в целом он не чувствовал боли. Десмонд посмотрел брату в глаза.

– Это ты меня вытащил?

– Я сделал для тебя то, на что ты оказался не способен.

– Я пытался, Коннер. Мне было пять лет.

– А мне – три месяца.

Десмонд молча сел, надеясь, что гнев улетучится сам собой.

– Куда мы плывем?

Коннер улыбнулся. Уродливые шрамы исказили улыбку.

– Мы доведем дело до конца. И ты нам поможешь. – Коннер поднялся и подошел к люку. – Отдохни пока. Потом некогда будет.

* * *

В проходе Коннера поджидал Юрий.

– Не волнуйся, мы до него достучимся. Тринадцать лет назад я помог ему поставить тебя на ноги. Ты сбился с пути, как он сейчас. Вместе мы спасем его и завершим «Зеркало».

Глава 136

Эйвери пришла в себя в небольшой больничной палате и увидела Пейтон. Та поднялась и подошла к кровати.

– Привет.

– Привет.

Впервые с того момента, как они встретились, в разговоре двух женщин не сквозила натянутость. Однако Пейтон все же решила еще больше разрядить обстановку:

– Послушай, я понимаю – мы не всегда… смотрели друг другу в глаза.

– Фантастическое умение сглаживать углы!

Пейтон рассмеялась.

– Спасибо. – Она присела на край кровати. – Просто… хорошо бы начать все сначала.

Эйвери молча кивнула.

– Как ты себя чувствуешь?

Эйвери взглянула на потолок, открыла рот, но тут же его закрыла, проглотив едкую реплику. «Может быть, действительно получится начать сначала», – подумала Пейтон. Не глядя ей в глаза, Эйвери пробормотала:

– Я в порядке.

Через минуту она спросила:

– А как Десмонд?

– Пока не нашли. Поиск на острове еще не закончен.

– И не найдете, – спокойно заметила Эйвери.

– Мы придерживаемся гипотезы, что Юрий с Коннером бежали с острова, захватив Десмонда силой.

– Начнете погоню?

– Да. Моя мать отлично знает «Китион» и Юрия. Она согласилась мне помочь. Твоя помощь тоже понадобится. То есть я хотела сказать…

– …что мы должны быть партнерами?

– Пожалуй, в мире нет двух других людей, кто приложил бы больше усилий для поисков Десмонда, чем мы с тобой.

– Тут ты права.

– Ну так как, Эйвери?

– Лады. Можешь на меня рассчитывать, доктор Шоу.

Пейтон улыбнулась.

– Зови меня Пейтон. И еще – пожалуйста, сделай для меня один телефонный звонок.

– Что за звонок?

– Очень важный. Нам нужны координаты затонувшей подлодки «Бигль».

* * *

Через десять минут Пейтон открыла люк в отдельную каюту матери.

Лин Шоу оторвалась от записной книжки.

– Получилось?

Пейтон положила на стол полоску бумаги.

Лин впилась глазами в координаты, как в древнее сокровище, которое считалось навсегда утерянным.

– Ты очень долго их искала, – произнесла Пейтон.

– Это так.

– Почему?

Лин вздохнула. Пейтон эта реакция была хорошо знакома. Мать приготовилась стоять насмерть.

– Мама!

Лин промолчала.

– Ведь мы договорились!

– Ну, хорошо. Если желаешь знать, я лучше покажу.

День двадцатый

Окончательное число жертв:

31 000 000 человек

Глава 137

Стоя на палубе ледокола береговой охраны США, Пейтон набрала полные легкие холодного утреннего воздуха. За спиной послышались шаги. Подошла мать.

– Пора.

Вскоре батискаф опустил их и двух научных ассистентов на дно Северного Ледовитого океана. Все четверо облачились в защитные костюмы и, когда батискаф пристыковался к корпусу затонувшей подводной лодки, перешли в «Бигль».

Темная ледяная гробница вызывала у Пейтон оторопь. Как много с ней связано! Здесь повстречались и влюбились друг в друга родители, здесь, по словам отца, был зачат ее брат.

Светодиодные лампы на шлемах разреза́ли темноту внутри судна, выхватывая отдельные части. На мостике лежали окоченевшие мертвецы. Другие тела лежали прямо в кроватях, накрытые одеялом, с книгой под рукой.

В лаборатории обнаружились более свежие трупы членов отряда «Рубикон», первыми обнаруживших «Бигль». Они умерли от голода. Ради сохранения в тайне секретов «Китиона» Коннер потопил «Хили», перекрыв отряду выход на поверхность. Из-за какого же сокровища в подлодке потребовалось обречь этих смельчаков на смерть?

Вдоль стены лаборатории тянулась вереница дверей. Они напоминали Пейтон дверцы холодильников в морге, однако в каждой имелось смотровое отверстие с отодвигающейся крышкой.

Мать Пейтон подошла к настенному сейфу и повернула наборный диск. Раздался щелчок. Лин достала из сейфа связку ключей и повернулась к двум ассистентам, которые принесли с собой несколько герметичных контейнеров.

– Как только я помещу образец внутрь, немедленно закрывайте. И поплотнее!

Она подошла к ближайшей двери, открыла ее и выдвинула ящик с набором костей. Хотя останки принадлежали человеку, череп был иной формы, как и тазовая кость.

Лин осторожно приподняла череп и опустила его в первый контейнер.

– Быстро! – крикнула она ассистентам.

Опустошив один ящик, Лин закрыла его и ключом отперла следующий.

Опять кости. Человеческие, но не вида Homo sapiens sapiens, а забытого доисторического предка.

Помощники Лин уходили и возвращались с новыми контейнерами, наполняли их образцами, поднимали на надводный корабль. Изумленная Пейтон наблюдала за тем, как пустеют камеры хранения. Она подсчитала, что кости принадлежали пяти различным видам человека. В остальных ящиках хранились останки животных – крупной кошки, тюленя, морской свиньи и многих других.

– Мам, что это? – спросила Пейтон по радио.

– Поговорим, когда закончим. Сначала надо сохранить образцы.

Когда опустела последняя ячейка, Лин приказала ассистентам ждать в батискафе, а затем жестом поманила за собой Пейтон.

Они прошли по коридорам, огибая препятствия, в тесные рабочие помещения. Лин выдвинула ящик и просмотрела папки. Потом открыла одну из них с рукописными пометками на немецком языке и принялась молча читать.

– Мам…

Лин подняла глаза с отрешенным видом, словно совершенно позабыла о присутствии дочери.

– Кто вел эти исследования? – спросила Пейтон.

Пожилая женщина не ответила.

– Ты и вела, правда? Эти кости собирала ты. Зачем?

Лин достала из ящика папки и сложила их стопкой на столе. Наконец она обернулась к Пейтон.

– Переключись на седьмой канал.

Убедившись, что они остались вдвоем на незанятом канале, Лин сказала:

– Наша ячейка была создана в «Китионе» первой. Мы все искали ответа на так называемый исконный вопрос.

– Какой-какой вопрос?

– Такой, что рано или поздно задает себе любая разумная тварь: зачем я существую?

– И ответ находится на «Бигле»?

– И да и нет. Мы назвали подводную лодку «Бигль» в честь другого знаменитого судна.

– На его борту Чарльз Дарвин обошел весь мир, сформировав ранние представления, которые потом вылились в теорию эволюции?

– Верно. Мы полагали, что теория Дарвина лишь наполовину отражает подлинную природу человечества. Истина была еще страшнее.

– И вы нашли подтверждение своей гипотезы?

– Да. Мы назвали свой труд «Хроника вымирающего вида». Мы думали, что, изучив геномы вымерших и существующих ныне видов, сможем раскрыть величайшие загадки человеческого рода. И наткнулись на такое, что никто из нас

Вы читаете Пандемия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату