— К сожалению, причина визита не так приятна, как хотелось бы, — советник Видар подошел ближе, впрочем, не нарушая этикет, пытаясь встать вплотную к племяннице. — Нас встревожили слухи о великом предательстве.
Королева, не выказывая даже малейшие признаки волнения, приподняла бровь в изумлении:
— Вот как? И кто же совершил это ужасное преступление?
— Если оно действительно имеет место, то вы правильно сказали — это воистину ужасно, потому сначала мы просим дозволения провести некоторое расследование, чтобы не обвинить огульно. Ведь объектом предательства являетесь вы, моя возлюбленная племянница, что только усугубляет вину. А о наказании за него вы и так прекрасно осведомлены.
Тамила кивнула, понимая, к чему клонит советник. Закон Гарета вообще довольно суров в отношении предателей всех мастей, но предать лично правителя значило попасть под самое тяжелое наказание. Предавший того, кто избран Богиней, подвергался самым изощренным пыткам, после чего прилюдно умерщвлялся на городской площади через четвертование. Тело же сбрасывалось в скотомогильник, лишив возможности пройти сожжение священным огнем и предстать перед Её ликом. Сама Тамила, несмотря на воспитание при храме, была не истово религиозна, но всё равно вздрагивала при мысли о подобной участи. Не говоря уже о том, что подобной же казни подвергались дети предавшего, остальные родственники лишались всяческих привилегий и ссылались в самые глухие углы Гарета, утратив право обратиться с просьбой о смягчении приговора на ближайшие десять лет.
— Вы правы, обвинения серьезны, и, если это в моих силах, я всячески готова помочь в раскрытии виновного, — королева и сама направилась к любимому креслу, едва не физически ощущая впившиеся в спину взгляды. — Я готова.
Следующие полчаса она вела то, что, скорее, можно было назвать вежливой беседой. Какой допрос, что вы! Да и кто позволит допрашивать жену короля, это же дикость. Кстати, первым же вопросом, который задала сама Тамила, было предложение позвать её супруга, чтобы он тоже присоединился к общению. О том, что он точно не придет, как и о том, что сам этот разговор стал возможен только с его позволения, она прекрасно знала, но давать понять, что в курсе их подозрений, не собиралась. Как и хорошо осознавала, что их с Итаром уединение накануне прихода советника с магами для них секретом не является. Но годы в большой политике приучили не удивляться никаким, даже самым абсурдным вещам.
Тамила с интересом поучаствовала в обсуждении так понравившегося жителям столицы праздника в честь нового правителя, ознакомилась с самыми свежими сплетнями, попутно искоса наблюдая за действиями магов. Лорд Кайт сидел прямо, будто пришпиленный к спинке кресла. Его неестественную позу отметила не только королева, наставник тоже пару раз покосился с неудовольствием, но вслух его не выразил. Магистр Урт и вовсе, похоже, вознамерился вздремнуть с открытыми глазами, и Тамила в это поверила бы, сели бы его не то сужающиеся, то резко расширяющиеся зрачки. Что бы он там не делал, это явно было связано с применением дара, потому обращаться к почтенному старцу, отвлекая его от столь важного задания, она не стала. Пусть себе чарует, ничего преступного он всё равно не обнаружит.
— Мне, как брату вашего отца, важно, чтобы моя племянница была счастлива, — советник Видар устроился на ближайшем диванчике, видимо, утомившись как хождением по комнате, так и непроницаемым дружелюбием королевы, которая со смиренным терпением готова была заболтать незваных гостей до полной утраты нити разговора. — Ваш брак был несколько… скоропалителен, — на то, чтобы сделать вид, что подбирает самую невинную формулировку, советник затратил пару секунд. — И нас волнует не только внешнее соблюдение правил, но и ваши переживания.
Тамила изобразила легкое смущение с долей недоумения и потупила глаза, промолчав, чем не облегчила советнику его роль.
— Это неслыханная дерзость, и всё же мы вынуждены проверить, не являлось ли желание связать себя узами брака с лордом Марифом последствиями чар принуждения, — магистр Дарий, прекратив с недоумением поглядывать на ученика, повернулся к Тамиле, глядя одновременно остро и с отеческой улыбкой. От такого сочетания у менее выдержанного человека вполне мог случиться приступ паники, но королева лишь приподняла брови:
— Что заставляет вас подозревать возможность настолько тяжелого преступления? Разве на мне есть следы подчиняющей магии? Если мне не изменяет память, несколько дней назад вы лично вливали в меня силы, даруя возможность и дальше бороться с загадочным недугом. Неужели во время столь деликатной процедуры вы могли не заметить постороннее вмешательство в мою ауру?
Дарий выслушал это с непроницаемым лицом, стоя перед королевой.
— Я не снимаю с себя вины за возможную халатность, ибо в тот момент был сосредоточен исключительно на том, чтобы поддержать ваши хрупкие силы.
Говорил он монотонно, произнося будто заученные фразы, отчего казался огромной куклой без малейших следов эмоций на лице.
— И за это моя благодарность бесконечна, — Тамила с подчеркнутым уважением склонила голову, даруя ему благодарственный полупоклон. — И всё же вынуждена ещё раз спросить — что поселило в вас зерно подозрения по поводу того, что я не владею в полной мере собственной волей?
— Ваше решение выйти замуж за бастарда короля Ориса, — дядя Видар ответил резко и чуть скривил губы, будто не в силах сдержать презрение. — Вы всегда были исключительно благоразумны, ваше поведение было безукоризненно, а все помыслы направлены исключительно на благоденствие Гарета, и подобная поспешная неосмотрительность слишком отличается от поведения моей возлюбленной королевы.
Тамила про себя возблагодарила Богиню, что история происхождения супруга ей стала известна много раньше. Возможно, она бы сумела удержать на лице необходимую чуть оскорбленную мину, но дать стопроцентную гарантию не могла, а ошибиться сейчас она не имела права. Ещё очень хотелось спросить, не дядя ли обвиняет в предательстве, слишком уж прочувствованными были его слова.
— Я всегда с благодарностью и вниманием принимала все ваши советы, дядя, но теперь не узнаю вас, — резко поднялась с кресла, отчего голова на секунду закружилась, но и советник, не ожидавший этого, отпрянул. — Неужели вас настолько уязвило моё желание в это тяжелое время хоть чем-то помочь моей родине? Правитель Итар имеет безукоризненную репутацию и происхождение, он признанный наследник наместника восточных провинций Ориса. Его право носить корону Гарета признала Богиня, даровав нам благословение, чего не случалось уже несколько поколений. Так почему вы предпочитаете верить пустым домыслам и сплетням, но не Её воле? Разве король Итар дал хоть малейший повод подозревать себя в желании нанести вред Гарету? Или вы видите на мне следы применения запретной магии? Магистр Урт, я доверяю вашему многолетнему опыту и безукоризненной преданности, разрешите наши противоречия, дайте нам ответ — применялись ли ко