Глава 8
В комнате я просидела до самой ночи. Отказалась от праздничного ужина в честь Третьего дня Нового года, отклонила приглашение посетить храм Святой Джилии, которую особо чтили в этот день по всему миру, и не впустила на важный и откровенный разговор братца.
Слава Махтабару, Эндорету хватило совести не переноситься ко мне, а довольствоваться отказом. Правда, прежде чем уйти, он пообещал устроить завтра утром допрос с пристрастием.
Тоже мне испугал. Сколько было этих допросов и важных разговоров за мою короткую жизнь, я уже со счета сбилась. Одним больше, одним меньше. Роли не сыграет. А разговаривать всё равно не хотелось, как и обсуждать отношения с герцогом. Слишком запутанными они были.
Около половины двенадцатого в дверь снова постучали. Значительно тише и не так уверенно.
Я всё равно не спала. Переодевшись в свободную сорочку из плотного хлопка с красивой вышивкой у горла, сидела на кровати и смотрела в окно на звёздное небо, теребя брачный браслет на запястье и пытаясь понять, в чём его секрет. Должна же эта штука как-то сниматься.
— Фейт? Фейт, можно к тебе? — приглушенно зашептала Вейли и снова поскреблась в дверь.
Я слезла с кровати, поправляя подол сорочки, и на цыпочках подкралась к двери.
— Ты одна?
— Да. Пустишь?
Щёлкнув замком, я чуть приоткрыла дверь и выглянула. В коридоре, кроме подруги, никого не было.
— Заходи, — велела я, после чего снова закрыла замок.
— Я тебя не разбудила? — спросила Вейли, присаживаясь на краешек кровати.
Несмотря на жару, она накинула на плечи лёгкую шаль, в которую куталась, словно замёрзла.
— Нет, я не спала.
— Зря ты не пошла в храм.
— А ты ходила? — спросила у неё, забираясь в постель и поправляя подушки, чтобы было удобнее сидеть.
Странно, но я обрадовалась приходу Вейли. Какая я непостоянная. То никого не хотела видеть, то наоборот.
— Твой брат предлагал, но я отказалась, — ответила подруга.
— Почему? Я читала, что храм Святой Джилии здесь один из самых красивых в мире.
— Да. Легенды говорят, что она родом из этих мест, поэтому в Эрингеле так её чтят.
— Так почему ты не пошла?
— Кроме того, что это страшно неприлично? — усмехнулась Вейли, рассматривая небольшую деревянную коробочку в своих руках. — Одно дело — гостить у подруги, а совсем другое — гулять под ручку с её старшим братом.
— Сомневаюсь, что в Эрингеле на это обратили бы внимание. Насколько мне известно, здесь царят несколько иные нормы и правила. Более лояльные, чем в империи.
— У меня есть свои принципы, которым я изменять не намерена, — возразила Вейли. — Но не это главное. Честно говоря, мне просто не хотелось оставлять тебя здесь одну. И лорд Мандигар тоже. Он переживает.
Надо же, как она его защищает.
— Не стоило отдавать меня дракону, тогда и переживать не пришлось бы, — привычно проворчала в ответ. — У меня тут жизнь рушится.
— Или, наоборот, налаживается, — улыбнулась подруга. — Герцог действительно тебя поцеловал?
— Да, — мрачно подтвердила я.
— И как?
— Слушай, такого вопроса можно было ожидать от Уны, она известная болтушка и любительница пикантных подробностей, но ты… Не узнаю тебя, подруга. Раньше ты была равнодушна к таким вещам.
— А что я? — откинув на спину косу, ответила Вейли. — Сухарь, что ли, какой бесчувственный? Мне тоже интересно. Это ведь не просто прыщавый студент или захудалый барон. А сам Трейс Алтон герцог Олеандр. Дракон.
— Поверь мне, я этого не забыла. Но ты сильно не обольщайся. Чешуйчатый просто проводил эксперимент.
На Вейли мой ответ не произвёл никакого впечатления. Я ведь так ничего и не рассказала ей о своём даре, блокировке. А она и не спрашивала. Но подруга — девушка умная и, скорее всего, о многом догадалась сама.
— Судя по всему, очень удачный, если дар проснулся.
— Он не проснулся. Это просто был небольшой всплеск. И только.
— Но лучше, чем ничего, — продолжала настаивать Вейли.
— Не скажи. Я чуть не разбилась!
— Герцог тебя поймал. Никогда не видела дракона вживую, — вдруг произнесла она и мечтательно улыбнулась. — Такой огромный, мощный и яркий. Красный.
— Угу. Я заметила. Что за коробочку ты всё вертишь в руках? — спросила я, желая перевести тему.
— Это? Карты, — ответила Вейли, открывая крышку и доставая старую и потёртую колоду. — Погадаем?
— Карты? Где ты их взяла? — спросила я, протягивая руку и тут же отдёргивая.
Очень старые и семейные. Даже моих скромных познаний хватило, чтобы определить это.
Настоящие гадальные карты были страшно капризными и передавались лишь по материнской линии. Никто иной не имел права трогать их без разрешения и тем более делать с их помощью предсказания.
— Это прабабушкины, — ответила подруга, быстро тасуя колоду. — Она подарила перед смертью. Давно уже. Она у меня из бродяг-кочевников была.
— Правда? — удивилась я. — Не знала.
— Да, отец говорит, что я очень похожа на неё. И дар её достался. Слабенький, но есть. Слишком кровь разбавилась.
Смуглая кожа, кудрявые чёрные волосы, тёмно-карие колдовские глаза. Да, подруга была похожа на одну из ведьм-кочевников, единственных, кто не боялся брать карты в руки и открывать тайны прошлого, настоящего и будущего.
— Сегодня День Святой Джилии, а она всегда покровительствовала моим предкам. Может, сегодня она отзовётся и ответит на вопросы, — с улыбкой произнесла Вейли, но в тёмных глазах застыла тревога.
Словно она сама не верила в то, что предлагала мне сейчас.
— Ты когда-нибудь это делала? — пододвигаясь ближе, спросила я.
— Ага. Только давно. Карты не отзывались. Я же говорю, дар мне достался слабый. Я больше магичка, чем предсказательница. Поэтому и бросила. А сегодня праздник… давай попробуем?
Чтобы я по собственной воле отказалась от авантюры? Да никогда.
— Давай, — тут же согласилась я.
Вейли снова перетасовала карты, после чего поднесла к лицу и дунула.
Словно пыльца волшебных бабочек слетела