Мейра недовольно нахмурилась, и я быстро переформулировала: это какого авирра он так его назвал?! Мой… принц?!

— Мастер Рейс подтвердил исправность ку… своего подарка, — влез с докладом лийр Термонт. Сказал вроде по делу и нейтральным тоном, но впечатление было, будто наябедничал.

— В самом деле? — приподнял бровь Родерик Делаэрт.

— Эхма, — пробухтел мастер Рейс. — Мне нужно время, чтобы все проверить. Но… девочка отлично выглядит, и я… хм… надеюсь, что с ней все в порядке.

— Девочка? — задумчиво переспросил первый принц, и я насторожилась. Мейра, он что, сомневается, не мальчик ли я, или… проверяет мастера Рейса?

Маг подумал, должно быть, о втором, потому что уточнил:

— Анаис Эдельмира. Я рад, что ее телепортация прошла успешно.

Первый принц устремил на меня продолжительный, но совершенно непроницаемый взгляд.

— Вот как? — негромко сказал он. — Так я должен отблагодарить вас за чудесный подарок, мастер Рейс?

Даже несмотря на все заросли на лице мага, было видно, как оно побледнело.

— Вы ничего мне не должны, ваше высочество, — быстро ответил мастер и снова скособочился, изображая поклон. А я выдохнула, с удовлетворением отметив, что маг творения стал обращаться к принцу как нормальный итерстанец.

— Не скромничайте, мастер, ваше творение для меня бесценно. — Делаэрт медленно к нему развернулся. — Но… не будем надоедать дамам. Прошу вас обоих… — последовал короткий взгляд в сторону старшего придворного мага, — пройти в мой кабинет. У меня к вам много вопросов, мастер Рейс. И к вам тоже, лийр Термонт.

От последних слов повеяло холодком, и я догадалась, что самостоятельность и излишнее рвение старшего мага не нашли у принца понимания. Ну зато я в кои-то веки была благодарна календусскому крокодилу: не приведи он ко мне мастера Рейса, мы бы не сумели с ним сговориться до появления принца, а сделать это при принце было бы нереально. Понимаю, конечно, что лийр Термонт хотел застать меня врасплох, пока еще вести не расползлись по дворцу, но теперь пусть отвечает.

Старший придворный маг поклонился услужливо и слегка обреченно, а я улыбнулась по-доброму.

— Прошу прощения. — Первый принц полуобернулся ко мне, наклонил голову, прощаясь, и открыл портал. Шагнул туда первым. За ним последовал лийр Термонт и последним — мастер Рейс, бросивший мне напоследок веселый взгляд.

Ну-ну… я вздохнула, наблюдая, как смыкается и выравнивается пространство. Я бы не спешила веселиться. Делаэрт ничего мне не сказал. И… никак меня не назвал. Ни своей гостьей, ни велийрой, ни… тут я почувствовала легкий укол в сердце… «моей дорогой». Расстроился, что я — кукла, или подозревает обман? Мастер Рейс не дурак, сам понимает все риски. Так что это наигранное веселье, надо полагать, для меня. Интересно, как он сейчас перед Делаэртом будет выкручиваться? Я фыркнула задумчиво и пожала плечами. Как бы там ни было, это испытание я выдержала, а там посмотрим.

— Надо пообедать, — обратилась я к притихшим фрейлинам, и те согласно заулыбались и закивали, поддерживая идею восстановления потерянных сил.

Правда, с возвращением Делаэрта неформальные отношения закончились, и за обеденным столом я уже сидела одна, без компании.

Все время до вечера я посылала лийру Фриз пошпионить да разузнать новости о мастере Рейсе, и сама ждала его, хотя понимала, что просто так маг ко мне заявиться не сможет. Но у меня, как и у принца, были к нему вопросы, поэтому я невнимательно слушала светскую болтовню фрейлин, пытавшихся вовлечь меня в обсуждение личной жизни наиболее влиятельных местных аристократов. Лишь однажды вынырнула из своих размышлений, заметив, как ноготь на мизинце левой руки лийры Бри сверкнул переливающимся разноцветным перламутром. Я и раньше это видела, но сейчас вдруг решилась спросить, отвлекая себя от дум о мастере Рейсе.

— Лийра Бри, — обратилась я к старшей фрейлине, — ноготь на вашем левом мизинце отличается от остальных. Это… такой модный маникюр или что-то другое?

— Велийра! — всплеснула руками лийра Бри. — Конечно, вы же не знаете! Это знак супружеского союза.

Брачный ноготь?! Я пораженно моргнула. Ну… хм. Хотя… это же Итерстан, чему я удивляюсь?

— При заключении брака на мизинец наносят специальную магическую пленку, — принялась с удовольствием разъяснять лийра Бри, протягивая мне кисть руки для демонстрации. — В ней содержится полное имя супруга, дата заключения союза, брачный договор, если таковой заключается. Информация будет пополняться: совместные владения, дети и так далее. Все данные можно считать у специальных магов в храмах Бессмертных. Там же заключаются различные сделки, если имущество совместное. Пленка магическая, так что держится на ногте столько, сколько длится брак. И растет вместе с ногтем.

Лийра Бри посмотрела на свои пальцы с удовольствием и легким самолюбованием.

— Цвет можно выбрать любой, — добавила она. — У лийры Фриз он розовый.

Ну… кто бы сомневался.

Так, за познавательными беседами, наступил вечер, а мастер Рейс все не давал о себе знать. Да и первый принц тоже. Мне очень не хотелось себе признаваться, но это начинало нервировать.

После ужина я не выдержала и снова послала лийру Фриз разузнать у своей кузины насчет мастера Рейса. Ну и вообще… насчет всего, что слышно во дворце.

Лийры Бри и Марасте удалились, пожелав мне спокойной ночи, а сегодняшняя дежурная лийра Демонти приготовила ночную сорочку (снова новую, теперь уже на ее собственный вкус — без рукавов и со слегка развратным разрезом от щиколотки до талии), когда вернулась дама Фриз.

— Велийра, — поклонилась она, и мы с баргессой Демонти с нетерпеливым (а я еще и напряженным) любопытством на нее уставились.

— По дворцу ходят странные слухи, — нахмурившись, сообщила лийра Фриз. — Будто бы арестовали нескольких аристократов…

— А что мастер Рейс? — быстро спросила я о том, что меня особенно интересовало.

— Он отбыл, — коротко сказала лийра Фриз.

— Куда это? — не поняла я.

— Я… не знаю, велийра, — растерялась фрейлина. — Но мастера Рейса нет во дворце, это совершенно точно. Две фрейлины королевы видели, как он садился в карету.

— Понятно, — пробормотала я. Что ж, мастера Рейса сегодня можно не ждать. Это печально. А вот то, что он покинул дворец и сделал это самостоятельно, наверное, хорошо? Ну в том плане, что свободно ушел, а не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×