— Тебе, мальчик мой, прежде всего нужно избавиться от живой собственности. Негоже для инквизитора пятнать себя рабом, особенно в свете этих слухов о тебе…
Я нахмурился, с досадой закусив губу. Ну кто бы сомневался, ему уже обо всем доложили.
— Я обязательно передам права на мальчика его родственникам, как только уверюсь…
— Сделай одолжение, поторопись. И я очень надеюсь, что в столице ты не доставишь неприятностей, а твоя… — он пожевал губами и страдальчески поморщился, — знакомая не будет путаться под ногами.
— Я собираюсь оформить Лидию Хризштайн как фамилиара, — твердо сказал я.
— Нет.
— Тогда она уже будет не путаться под ногами, а служить на благо Святого Престола.
— Нет.
— Что ж… Тогда я не гарантирую ее лояльности.
— Ты угрожаешь? — удивленно вскинул брови кардинал и поморщился, растирая виски. У него явно сильно болела голова.
— Нет.
Я замолчал, выжидая. Старик разглядывал меня сухими бесцветными глазами, словно надеясь увидеть мои мысли.
— Ты знаешь, почему тебя включили в группу? — наконец спросил он и ответил сам, не дожидаясь. — Из-за твоего чудесного прозрения, которое позволило спасти город и укрепить нашу власть на востоке. Тебя порекомендовал отец Валуа…
Кардинал опять поморщился и с досадой стянул с себя шапочку.
— Хотя, подозреваю, он был просто рад избавиться от тебя по случаю…
Я молчал, терпеливо ожидая.
— Нынешнее дознание очень серьезно. На кону уже не просто репутация Святой Инквизиции… И я не собираюсь скрывать, что был категорически против твоей кандидатуры. И не только я. Глава ордена Пяти тоже не поддержал твое назначение!
Кардинал неожиданно повысил голос и стукнул иссохшим кулаком по подлокотнику кресла. На его щеках расцвел нездоровый румянец.
— Иди!
Я продолжал стоять, упрямо склонив голову.
— Что еще? Чего ты ждешь?
— Я оформлю фамилиара…
— Нет.
— Уложение от 843 года, пункт 15. "Фамилиаром может стать любой, кто обладает необходимыми для инквизитора сведениями или умениями. Для его службы Святой Инквизиции нужно лишь заявление заинтересованного церковника", — процитировал я. — Этот пункт до сих пор действует, что означает, что я могу нанять госпожу Хризштайн и без вашего согласия… Но было бы нечестно не поставить вас в известность.
— А ты упрямый, — с отвращением скривился кардинал. — Тогда я тоже позволю тебе напомнить, что пункт 16 того же Уложения гласит: "В случае богопротивных действий фамилиара или разглашения им сведений, подлежащих Своду церковных тайн, его наказание разделяется с нанявшим его церковником". Ты готов к этому?
— Да, — не моргнув и глазом, ответил я и мысленно поежился от мысли, что Лидия на самом деле могла расшифровать Завет. Впрочем, если это так, то это тоже исключительно моя ответственность.
— Зайди в канцелярию и оформи бумаги. Заодно познакомься с инквизитором, который вел это дознание до тебя. Она тебе понравится…
— Она? — удивился я.
Кардинал мстительно улыбнулся и прикрыл глаза, махнув мне рукой и показывая, что аудиенция окончена.
Я постучал в дверь, но ответа не дождался, поэтому толкнул ручку и вошел. По кабинету сновала маленькая плотная женщина… с наголо бритой головой. Я застыл чурбаном.
— Извините, — выдавил я на немой вопрос во взгляде, обращенном ко мне. — Я ищу инквизитора Нишку Чорек…
— Это я, — недовольно пробурчала она, у нее оказался приятный, немного детский голос. — Что уставился? Инквизитора-женщину не видел?
— Я просто… — мне было известно, что со знаками отличия для женщин в Святой Инквизиции получилось не очень удачно, что вместо длинных волос им предписывали короткие, но чтобы настолько…
— Ты откуда такой свалился? Не зли меня, иди, куда шел!.. — и Нишка недовольно провела пятерней по лысой голове.
— Так я собственно… Я и пришел, я — ваш преемник, Кысей Тиффано…
Женщина застыла, потом сплюнула на пол и обошла меня кругом, разглядывая, как товар на ярмарке.
— Нет, ну ты посмотри! Красавец размалеванный! Меня, значит, в глушь несусветную, а его в столицу, на все готовенькое!.. Я здесь три года горбатилась, а они все равно мужика на мое место!..
— Вас отправляют в Кльечи? — догадался я и получил тяжелой кипой бумаг в живот. Она раздраженно ткнула мне материалы по делу и заявила, смешно задрав нос:
— Развлекайся! Пять томов по текущему дознанию и еще столько же в сейфе! А я умываю руки!
Она бодро подхватила сумку с вещами и потопала к двери, а я не выдержал и горько сказал:
— Я бы многое отдал, чтобы поменяться с вами местами…
— Что? — возмущенно спросила она и остановилась. — Ты еще и издеваешься?
— Нет. Кльечи — чудесный город…
— Да-да-да… Целебный морской воздух, живописные горные водопады, изысканное вино и… скука смертная! Я не для того Испытание веры проходила, чтобы штаны протирать в захолустье!..
— Три случая колдовства за последние несколько месяцев в этом так называемом захолустье вы называете скукой смертной?
Нишка скривилась, словно раскусила лимон, и вздохнула:
— Ты же там всех колдунов поборол, мне-то что теперь остается делать?
— Например, разобраться с древней святыней, за каменной кладкой которой обнаружили несколько десятков скелетов… Или попробовать поймать Серого Ангела, который ее взорвал… Или раскрыть убийство кардинала Ветре… Восстановить старую божевольню… А еще у Святой Инквизиции там два голоса в городском совете… Мало?
Инквизитор задумалась и теперь стояла, перетаптываясь с ноги на ногу и в нерешительности теребя ручку сумки.
— Чего ж ты уехал оттуда?
— А моего согласия никто не спрашивал, как и вашего…
— Да уж… — протянула Нишка и взялась за ручку двери. — Бывай тут…
— Будете в Кльечи, остановитесь в Сиверском переулке, дом пять. Там недорогие комнаты и хороший привратник, господин Луцкий. И обязательно загляните в пекарню дедушки Иволги, у них всегда свежая и вкусная выпечка. Отец Георг из церквушки неподалеку всегда поможет и подскажет, а ректор местной Академии, господин Ханаха, охотно предложит вам почитать лекции по богословию. Опасайтесь капитана Лунтико из городской стражи, он хитер и подловат, но если понадобится силовая поддержка, то обращайтесь к моему другу, Эмилю Бурже. Он…
— Самый молодой мастер клинка? — восхищенно перебила Нишка, а потом завистливо вздохнула. — Ну конечно же, с такими-то друзьями…
Я грустно улыбнулся, осознав, что успел привыкнуть к странному очарованию города и теперь отчаянно скучаю по людям, которые там остались…
Мне удалось разгрести бумажные завалы на новом месте только к вечеру. Профессор Адриани имел обыкновение допоздна задерживаться в Академии или в церковной больнице, поэтому я и не чаял застать его дома, но все же заехал по дороге. Мне повезло, окна его старого дома светились в темноте.
Кабинет профессора был скрыт мягким полумраком, маскирующим запущенность обстановки. Профессор был удивительно равнодушен к быту и удобствам. Если бы не дочь, изредка навещающая его, то жилище бы давно пришло в упадок. Настольный светильник освещал письменный стол, заваленный книгами и рукописями, и усталое лицо профессора. Я неловко улыбнулся ему и сел в предложенное кресло. Тихий стук старинных настенных часов убаюкивал, как и тепло от камина.
— Да, Кысей, все ужасно… — устало пробормотал профессор и с отвращением