— Мне больно! — воскликнула она с капризной, плохо скрываемой игривой обидой.
Он отпустил ее, протянул руку. Она схватилась за него здоровой, слабой человеческой рукой, всем весом налегла, чтобы он сам поднял ее на ноги и, отряхнув полы мантии и колени, встала рядом с ним. Ее лицо снова было спокойным и словно бы даже радостным, одновременно удовлетворенным и смиренным. Протянув руку, она молча подцепила локоть маркиза и склонила голову на его плечо, одновременно застенчиво и широко, ничуть не скрывая своих чувств, заулыбалась ему, как улыбаются на деревне доярки, подъехавшему к крыльцу попросить воды, молодому и статному рыцарю.
— У нас еще много дел, моя леди — твердо и вдохновенно сказал ей маркиз, пожимая ее локоть, переплетая с ней пальцы, заботливо гладя их — сэр Роместальдус выбрал нас с вами, и так сложилось, что мы встретились снова спустя столько лет. За то что я только что сделал, завтра, когда все это закончится, прикажите Августу арестовать меня и предать любой казни или пытке. А сейчас вы сами делегировали мне, Августу, Дугласу и Симону полномочия, так что извольте тоже следовать инструкциям, которые мы разработали, чтобы привести вас на герцогский престол Гирты.
— Борис… — как будто одновременно смеясь и плача, воскликнула, всплеснула руками, из всех сил обняла его принцесса, прижалась лицом к его груди, энергично тряхнула головой, прихорашиваясь, оправила растрепанные волосы, потянулась губами к его лицу — Август идет к черту… что вы за человек! Что за глупости вы говорите!
Маркиз обнял ее за плечи и привлек, приласкал к себе.
— Стефания… — сжав зубы, сказал он ей ласково и твердо, коснулся ладонью ее горящей после удара щеки. Заглянул в ее глаза. Багровый огонь в них угас, остались только печаль, слезы благодарности и надежды.
* * *Вокруг непроглядной багровой чащобой темнел лес. Сумрачные страшные тени метались между стволами в свете факелов в руках сопровождающих черный дилижанс полицейских. Придерживаясь за луку седла, Фанкиль вскинул ружье магистра Дронта, навел в темноту и нажал на курок. Со звоном щелкнула пружина, но выстрела не последовало.
— Это в его руках оно стреляло — показал оружие Даскину рыцарь.
— Да магия просто! — ответил тот — на костер таких!
Со всей поспешностью маленький отряд с дилижансом двигался обратно в сторону ферм Ринья. Миновав скалистые, поросшие густым еловым лесом холмы, спустился в низину, где протекал ручей. Впереди и немного сверху, над деревьями светлели далекие сполохи пожара, но что горело конкретно, определить так и не смогли. Зайцы и белки выскакивали из мрака, убегая от чего-то страшного ниже по дороге, бросались под копыта коней, метались в темноте, со всех ног скакали прочь в сторону противоположную фермам и Гирте.
У моста, где Инга еще днем снесла ворота гравитационным ударом, лошади заартачились, отказались ехать на другой берег. Люди поначалу пытались стегать их плетьми, но когда Фанкиль спешился и подошел ближе, забросил факел на дорогу перед собой, все сразу поняли причину. Весь лес за ручьем кишел огромными и толстыми белесыми слизнями, что страшно извиваясь между корней и стволов деревьев, копошились во мраке ночной чащобы, подтачивая их. Ужасные, полные агрессии и запредельной ненависти булькающие и блеющие крики раскатывались по округе, глохли в багровой темноте. Какие-то черные тени, рывками метались между камней, прыгали, бросались, лягались копытами, но слизни присасывались к ним, вонзали в них свои ненасытные острые оконечности, валили, кучами наползали сверху, закручивались, подминая их еще бьющиеся в агонии тела, придавливали их своим омерзительным извивающимся ковром к земле. Наблюдая эту страшную картину, Вертура с волнением вспомнил Охоту и инцидент на холме у Бетонной баши, как тогда они все вместе с маркизом Дорсом, графом Прицци и свитой принцессы Вероники, сражались против черной козлоподобной саранчи.
— Это из ферм… — хмуро констатировал инспектор Тралле, оглядывая берег ручья и лес.
— Мы не проедем — похлопывая по морде, трепля за уши, пытаясь утихомирить упирающегося коня, покачал головой Фанкиль.
— Тогда обратно на Полигон, за Германом — мрачно поморщился инспектор — если Гирта уже погибла, мы ничего не сможем сделать.
— Это точно — согласился Даскин и выпустил черную стрелу в переползающего мост слизня, отчего тот забился в судорогах и свернулся в кольцо — мост так и оставим?
— Они точно не выживут без катализатора? — кивая на червей на другом берегу, уточнил инспектор — сожрут же все вокруг и что с ними делать?
— Без катализатора они не размножаются. Технология биотерминации, как раз на такой случай… — задумчиво ответил Фанкиль — но они могли и мутировать.
— Ладно, черт с ними, если что, зальют тут все газом и конец — махнул рукой инспектор — Эдмон, Марк, сожгите мост и едем.
Пока бездельник Коц разворачивал дилижанс, Вертура и Даскин спешились и, быстрыми нервными перебежками, похватав оставшиеся бутылки с зажигательной смесью, засветив фитили, побросали их на настил моста и по возможности на другой берег. Почуяв людей, слизни возбудились еще больше. Поднимая свои страшные слепые, с округлыми пастями, полными острых желтоватых зубов морды, заплясали в своем чудовищном и одновременно завораживающем танце, устремились к своим новым жертвам непреклонным, завораживающим своим гадким видом, потоком так страшно и стремительно, что полицейские едва не бросились наутек от охватившего их ужаса и омерзения.
Но жаркий химический огонь моментально охвативший доски моста, остановил их, не дал переползти на южный берег. Вертура уже запрыгнул в седло и гарцевал у кареты, а Даскин еще стоял с факелом, раздумывал, поджечь ли сторожку и обломки ворот на их берегу ручья, когда в лесу неподалеку от полицейских, скакнула, бесновато взбрыкнув копытами, лохматая, лоснящаяся черной слизью тень. Испуганно заржали кони.
— Поехали! Поехали! — громко и призывно закричал инспектор Тралле, натягивая здоровой ногой через поясной крюк арбалет. Бездельник Коц стегнул лошадей, и они помчались обратно к замку Ринья. Вертура и Фанкиль забили плетками своих брыкающихся, не желающих находиться рядом с опасным ручьем ни минутой больше коней и, обнажив мечи, прикрывая отступление тяжелого дилижанса, помчались следом. Что-то бесформенное и черное упало на Даскина с дерева, но он не растерялся, смахнул его с плеча, ловко удержался в седле.
Через пятнадцать минут безумной скачки в страшной, полнящейся опасности и душераздирающих воплей и шума темноте, полицейские снова были на краю поселка, озаренного зловещим светом горящей на скале, над трясиной, крепости. Окна домов не горели, между избами и в огородах было темно. Не было видно ни пленных, ни ополченцев, ни рыцарей графа Пильге, ни полицейских. Тускло и дымно горели брошенные костры. Между ними метались