Вероника Крымова
ВРЕДНАЯ ВЕДЬМА ДЛЯ ДРАКОНА
ГЛАВА 1
До закрытия магазина оставалось несколько минут, я как раз протирала пыль. Не забыть бы запереть стеклянный шкаф на замок — от грабителей это, конечно, не спасет, зато от наглых крыс, сновавших по ночам по выщербленному полу, защитит вполне. Я бы с удовольствием сняла помещение и получше, вот только скромная лавка в конце переулка — единственное, что нам сейчас по карману.
Входной колокольчик настойчиво зазвонил, извещая о посетителе.
— Мы закрываемся! — заявила я, оборачиваясь.
На пороге стоял тучный джентльмен, лицо которого показалось мне смутно знакомым. Вроде бы он заходил на прошлой неделе. Или нет?
— Помните меня? — спросил мужчина.
— Конечно, — улыбнулась я, возвращаясь за прилавок.
— Тут такое дело, — смущенно пробормотал он. — Короче, вот!
Толстяк оглянулся. Убедившись, что в лавке никого, кроме нас, нет, он снял шляпу. По его плечам рассыпались густые рыжие локоны.
— Ой, — выдохнула я, прижимая ладони к щекам.
Жаль, стул далеко. Мне бы присесть… От ярких, сочных, с глубоким благородным медным отливом тугих локонов просто глаз не оторвать! Таким бы позавидовала любая девушка, вот только невысокий, тучный и… откровенно несчастный господин смотрелся с ними как-то… Негармонично?
— Примерно такая же реакция была сегодня у моего партнера по бизнесу, — проговорил он. — Мисс, право слово, несолидно мне с такими кудрями ходить.
— Ну… — протянула я, лихорадочно припоминая, что именно купил у меня этот счастливый обладатель огненной шевелюры. — Вспомнила! Вы взяли настойку гербианы, от нее как раз волосы приобретают красноватый оттенок, а еще…
— Бальзам «Эльтан» для быстрого роста, — подсказали мне, подмигнув.
Я растерялась. Медноволосый толстячок смотрел на меня с такой надеждой, с такой искренней верой в то, что я ему непременно помогу, что… А я вот, кстати, в этом уверена вовсе не была. И потом… Мужчина состоятельный — это сразу видно. Устроит скандал, будут проблемы. Надо что-то делать. Ладно, лучшая защита — нападение, так что вперед!
— Вы, кажется, сказали, что желаете сделать подарок супруге, — нахмурилась я.
— У меня нет жены, и невесты с сегодняшнего дня тоже нет. — Голос посетителя повысился на несколько тонов и приобрел угрожающие нотки. — И это ваша вина!
— Моя? — опешила от такого заявления я.
— Ну это же вы делаете ваши, с позволения сказать, зелья?!
— Зачем вы решили смешать два совершенно разных состава? Это категорически запрещается. И почему не сообщили, что берете для себя?
— Вы тогда смотрели на меня так… пренебрежительно… и на мою лысину. Я застеснялся, удрученный своим недостатком.
— Я?
— Да, вы!
— Быть такого не может.
— На нее все смотрят! Знаете, как это неприятно?
— Могу представить. Но я-то тут при чем?
— Верните назад мои волосы.
— Вы же сами сказали, что были совершенно лысый, — выпалила я.
Лицо посетителя приобрело оттенок свежего помидора. Я закусила губу. Ну да, получилось немного бестактно, но… А почему, собственно, я должна расплачиваться за то, что у него какая-то нездоровая лысофобия, в конце-то концов! Мужчина. В возрасте. Ну… ну лысый — и что с того? Вот и невеста его бросила из-за роскошной шевелюры, а лысого ведь любила! Тоже, кстати, дура та еще. Разве можно отказываться от своих чувств из-за… мм… скажем так, нового облика? Человек-то тот же самый! А были ли они, чувства?
Я разозлилась. Несколько пузырьков позади меня взорвались с жалобным звоном, расплескав по стеклянной витрине ядовито-зеленое желеобразное содержимое. Мужчина вздрогнул и поморщился.
Ага? Испугался? То-то же… Не в пышечную зашел, друг мой, а к ведьме в лавку! По правде, я и сама здорово струсила, со мной такое случалось очень редко и всегда неожиданно. Сильные эмоции рождали непроизвольный всплеск энергии, и подчинить или просто контролировать этот процесс я не умела. Сейчас я приказала себе срочно успокоиться, иначе неизвестно, чем это закончится.
— Простите, но я искренне не понимаю, чего вы от меня желаете. Сходите к цирюльнику, он приведет вашу шевелюру в порядок.
— Вы думаете, я такой идиот? Конечно, я первым делом отправился стричься, но через час все отросло вновь.
Упс, а вот это уже хуже. Намного хуже. Это действительно мой прокол. Видимо, корень гербианы надо было варить по инструкции, я же решила поэкспериментировать. И вот…
— Я буду жаловаться в Совет!
— Послушайте, мистер… э-э-э…
— Парсенс! — взвыл несчастный. — Я уважаемый в городе человек.
— Не сомневаюсь в этом, мистер Парсенс. Сейчас мы с вами что-нибудь придумаем, не переживайте.
Я бросилась к ящику — там, кажется, лежали холщовые пакетики с травами. Точно, вот они! Нужно нейтрализовать действие бальзама, а для этого требуется…
— Таких, как вы, — господин достал белоснежный батистовый кружевной платочек и высморкался, задрав лицо вверх, чтобы волосы не мешали, — раньше жгли на кострах!
Рука, потянувшаяся к молотому артану, зависла на пол-пути.
— Вы и лавки своей лишитесь, и репутации, — продолжал негодовать обиженный клиент. — Хотя последнего у вас никогда не было, в высшем обществе таких, как вы, не принимают.
— Вот оно что… Господин вхож в аристократические круги? — осведомилась я, сжимая в кулаке бумажный пакетик с семенами красавки.
— Представьте себе — да. Моя тетя была компаньонкой молодой герцогини Гарлиони, — надменно проговорил мужчина, раздувая от важности и без того пухлые щеки.
Я не стала посвящать этого сноба, что перед ним — истинный представитель высшей аристократии. Зачем? Все равно он мне не поверит, да это и не изменит ничего. Леди Купер, приходившаяся мне бабушкой, в юности служила фрейлиной королевы, пока монарх не положил глаз на первую придворную красавицу. К несчастью для него, бабуля унаследовала от матери не только фамильные бриллианты, но и магический дар. Коварная попытка получить доступ к телу закончилась плачевно: разгневанная леди умудрилась превратить короля в крысу и долго отказывалась расколдовывать. С тех пор наш род, покрытый позором, живет в глухой провинции, а король,