свечей.

— Мне поручили служить вам, пока не приедем в замок Флёр, — сказала она. — А там вы сможете выбрать горничную по своему вкусу миледи.

«Замок Флёр, — подумала я. — Очень красивое и нежное название. Означает «цветок». Или — покров тайны, газовую ткань».

И я сразу представила легкое, воздушное сооружение, с башенками, флюгерами и красными черепичными крышами, а вслух сказала:

— Что вы, Эдит. Я не стану просить никаких других горничных. Если милорд посчитал вас лучшей, я не поставлю под сомнение его выбор.

— Вы можете оставить при себе свою горничную, — подсказала Эдит, с преувеличенным вниманием снимая нагар с последней свечи. — Заберете ее с собой…

— У меня нет горничной, — обрадовала я ее. — Поэтому я рассчитываю и впредь на вас и ваших подруг. Надеюсь, мы поладим.

— Вот как, — Эдит заметно ободрилась и отвернулась, скрывая улыбку, но я увидела отражение в зеркале. — Тогда еще прошу прощения, миледи. Если мне будет позволено говорить, то я скажу, что этот мальчишка, — горничная презрительно мотнула головой в сторону двери, — наговорил глупостей. Не верьте ему.

— Вы о сэре Годвинсоне? — уточнила я мягко.

— О нем, — недовольно буркнула Эдит. — Он тут так рассуждал о фее… Это все ложь. Госпожу Флёр-де-Фарин почитают в наших краях все — и простолюдины, и благородные.

— Ничуть в этом не сомневалась, — сказала я ровно, но горничная разгадала меня.

— И вы не верите, — произнесла она с осуждением. — Я сразу поняла, что у вас здесь не верят в древние предания. А зря. Флёр-де-Фарин никогда не ошибалась, предсказывая будущее. Говорят, если при полной луне прийти к ее источнику и бросить в отражение луны шпильку…

Дальше последовал пространный рассказ вроде того, что я слышала от своих сестер: «В отражении луны фея покажет будущего мужа… Мисси Луп бросила шпильку и увидела второго конюха…Все это — чистая правда…». Я подперла голову рукой, с трудом сдерживая смех, и представляя, как сэр Эдейл и его брат крадутся ночью к ручью Феи, чтобы бросить шпильку в отражение луны и увидеть будущую жену. Но почему — шпильку? Что бросают благородные рыцари? Может, охотничьи ножи? Или головки от стрел?

— Вы не верите! — Эдит резко прервала рассказ о чудесах феи из Норсдейла и уставилась на меня с осуждением.

— А зря.

— Оставим это, — предложила я. — Каждый имеет право верить или не верить, и на чужую веру или неверие нет воли даже у королей.

— Вы такая умная, — сказала Эдит, но в ее устах это прозвучало вовсе не комплиментом. — Если что-то понадобится — звоните в колокольчик или просто крикните, миледи. Доброй ночи.

Она ушла вслед за Хайди и Бет, ступая тяжело и крепко, а я приспустила полог и легла на бок, подсунув ладони под щеку. Я глядела на огонек свечи и думала, что хорошо бы раздобыть какую-нибудь записочку от сэра Эдейла, чтобы сравнить почерки братьев.

И почему это герб одного брата — волк, а другого — сухое дерево?..

Глава 7.

Предсвадебные хлопоты

Надо ли говорить, что никакой будущий муж мне не приснился. Проснувшись, я не вспомнила ни одного сна, но на душе было гадко, словно снилось что-то мерзкое.

Не успела я откинуть одеяло, как в комнату вплыли мои новые горничные — все умытые, одетые, в белоснежных чепцах, готовые служить. Наверное, они встали давно, и ждали, пока проснусь я.

После утреннего туалета я была наряжена в зеленое платье, мои простые золотые серьги-колечки были с презрением отправлены в шкатулку, а вместо них Эдит продела мне в уши куда более внушительные — в виде цветочных гирлянд, тонко сработанных из золота и крохотных изумрудов.

— Мы уберем волосы в сетку, чтобы серьги были видны, — приговаривала она, укрощая при помощи щетки и гребня мои непослушные кудри, а на шею я бы посоветовала миледи вот этот медальон — он хорош, но достаточно скромный, чтобы не затмить серёг.

— Согласна с вами, — тут же ответила я, потому что такие тонкости относительно украшений мне были неподвластны. Я бы обошлась и прежними серёжками, и не увидела ничего плохого в том, чтобы надеть жемчужное ожерелье, которое вчера ссудила мне мачеха.

Впервые утром я не знала, что делать.

Обычно я просыпалась вместе с сестрами, одевалась и причесывалась сама, пока возле Ольрун и Стеллы хлопотали их горничные. Потом мы молились, прогуливались по саду и шли к завтраку.

Но что полагается делать просватанной девице?

Поразмыслив, я все же открыла молитвослов и с сосредоточенным видом прочитала молитвенное правило, а потом направилась в сад. Две горничные остались в комнате, а Эдит отправилась со мной.

— Вам вовсе не нужно везде сопровождать меня, — сказала я ей, когда мы спускались по лестнице. — Я в доме своего отца, не заблужусь, и ничего со мной не случится.

Эдит посмотрела на меня с сомнением, и ответила, что ее миссия — быть всегда рядом со мной, чтобы выполнять любое мое желание.

— Пока у меня одно желание, — заверила я, — побольше узнать о милорде Сомареце. Вы видели его? Какой он? Вопросы Эдит не понравились.

— Он хорош, миледи, — ответила она сухо и замолчала.

Что ж, этим мне пока пришлось успокоиться, тем более что мы с Эдит вышли в сад и я сразу увидела сестер. Обычно они валялись на травке, сидели в беседке, щипая розы, или сплетничали, укрывшись в сиреневых кустах, но сегодня Ольрун и Стелла топтались возле статуи у входа. И, судя по тому, как они встрепенулись, увидев меня — именно меня и ждали.

Глаза их расширились, и Ольрун беззвучно ахнула, ощупывая взглядом мое платье, золотой поясок, сумочку с бубенчиками… Я просто услышала, как застонала душа моей сестрицы, но волосы Ольрун снова были распущены — похоже, мачеха строго следила, чтобы шпильки не попались никому в руки.

— Кирия! Ты такая красивая! — с придыханием произнесла Стелла. — Какое платье!

— Нравится? — я не могла упустить возможность похвастаться, и с удовольствием показала платье со всех сторон, повернувшись вокруг себя.

— И сумочка… — Стелла подбежала, протягивая руки, и сразу же вцепилась в сумочку, позванивая бубенчиками. — Из парчи, Кирия!

— Да, — ответила я небрежно. — И бубенцы такие милые…

Ольрун подошла, ступая мелкими шажками. Она чуть не плакала — губы подрагивали.

— Там привезли в подарок несколько книг, — сказала я, потрепав Стеллу по щеке. — Отдам их тебе. Мне все равно некогда будет читать. У замужней женщины мало времени на развлечения.

— О! Спасибо!..

Вы читаете Я (не) ведьма (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату