Сэр Райлан склонил голову набок, когда леди Сюзетта вышла из замка, держа что-то в руках. Она медленно подошла к нам, пока Нелл продолжала говорить.
— Кимберли сказала, что, как только принцесса Уитни окажется на троне с вами, мы вернемся в Сильверхельм дворянами. Но я слышала, как принцесса Уитни говорила принцу Гейджу, что не будет смысла держать нас поблизости после ее свадьбы с Бранфордом, мы будем лишь обузой. Кимберли мне не поверила, поэтому я убежала. Я знала, что не смогу сюда вернуться. Ты сказал, что убьешь нас, вернись мы в Сильверхельм. Что мне еще было делать! У меня хватило денег лишь на оплату проезда до Сикреста.
— Это все? — спросил Бранфорд. — А ты не думала послать мне сообщение?
— Я... я не знала, что мне делать! — Нелл зарыдала, бросившись к ногам Бранфорда.
— У тебя было много вариантов, — ответил Бранфорд и уставился на нее на минуту. — Встань.
Нелл медленно поднялась на ноги.
— Ты сожжешь меня? — мягко прошептала девушка. Она осмелилась лишь на секунду поднять взгляд на Бранфорда, а потом снова уставилась в землю.
— Нет, — быстро ответил Бранфорд. Прежде чем Нелл смогла вздохнуть с облегчением, по полю разнесся звук меча, вытаскиваемого из ножен, и Бранфорд сделал шаг вперед. Он схватил Нелл за длинные волосы, оттянул голову назад и скользнул острием меча по ее горлу, перерезая горло и проливая кровь на ее грудь и грязь на земле. — Но ты все равно умрешь за это, — мягко сказал Бранфорд, когда взгляд Нелл потускнел, и отпустил ее волосы. Ее безжизненное тело упало на землю. — Мне нужны леди Кимберли и сэр Лиланд, — сказал Бранфорд Райлену, вытирая клинок о ткань своих штанов. — Я готов предложить награду любому наемнику, который доставит их мне, желательно живыми, чтобы я собственноручно мог их убить.
— Я сообщу всем.
— Какого наше положение сейчас? — Бранфорд положил руку Райлену на плечо и посмотрел ему в глаза.
— Какое и должно быть всегда, — ответил сэр Райлен и кивнул. — Союзники.
Они обхватили предплечья друг друга.
— Прости, что сомневался в тебе, — сказал Райлен.
— Нечего прощать, — ответил Бранфорд. — Ты прозрел, остальное неважно. Эдгар показал свое истинное лицо. Он потеряет всех последователей, что всегда поддерживали его. Вмешиваться в королевскую родословную...
Бранфорд посмотрел на меня, потом на леди Сюзетту.
— Ты нашла его? — спросил он. Леди Сюзетта кивнула. — Что там?
Леди Сюзетта держала в руках маленький мешочек, я узнала в нем мешочек с травами, из которых Джанет делала мне чай.
— Это кора ивы и имбирь, — сказала Сюзетта. — Они вряд ли вызовут какие-либо проблемы и помогут справиться с любой болью, которую королева Александра могла бы почувствовать в женской комнате. Но это – она показала небольшое количество легких сушеных листьев – это болиголов, и в больших количествах он смертоносен. В маленьких дозах он убьет дитя, прежде чем то начнет расти в чреве матери.
Бранфорд шагнул мне за спину, когда я почувствовала головокружение. Он прижал меня к своей груди.
— Она убивала наших... наших детей? — прошептала я.
— Да, — ответил Бранфорд.
— Она знала, что делает?
— Да, — снова ответил он.
У меня вновь сжался желудок, когда я пыталась понять все, что случилось за сегодняшний день. Поначалу я думала, что сбудется мой самый сильный страх – что Бранфорд откажется от меня и женится на Уитни. Сейчас я узнала, что моя собственная служанка была частью заговора, дабы устроить это. В голове было столько мыслей, что сложно было сфокусироваться и сделать выводы.
— Я больше никогда не позволю подобному произойти снова, — мягко сказал Бранфорд. Муж повернул меня лицом к себе и наклонился, чтобы быть на одном уровне со мной. — Больше никогда. Мне так жаль, что тебе пришлось все это увидеть.
Бранфорд выпрямившись во весь рост, обратился к сэру Райлену, но слов я не расслышала. Я смогла только кивнуть, в голове все еще пытаясь понять, что творилось вокруг меня. Одна из моих немногих подруг предавала меня годами, добровольно и осознанно. И я позволяла ей убивать детей Бранфорда каждой чашкой, что принимала из ее рук.
Меня затошнило.
— Пойдем, моя королева, — услышала я мягкий голос Бранфорда у своей щеки. — Вернемся в наши комнаты. Тебе нужно отдохнуть.
— Она была... она была моей подругой...
— Она лгала тебе, — ответил он, обнимая меня за талию и прижимая к себе.
— Я верила ей, — я посмотрела ему в глаза, они все еще были как зеленые драгоценные камни.
— Я знаю, — мужчина прикоснулся к моему подбородку. — Я тоже не видел ее истинное лицо. Она обманула мое чутье и подобралась близко к тебе. — Такого больше не случится, — Бранфорд развернул меня к себе и обхватил мое лицо ладонями.
Эти слова были мне знакомы. Сколько раз Бранфорд давал подобное обещание? Хоть мне и было известно, что он стремился сдержать свои клятвы, не все было в его власти, а его собственные желания не совпадали с окружающим миром или его долгом перед королевством. Какими бы знакомыми ни были эти слова, его взгляд и тон были совсем другими. Исчезло отчаяние, которое я так часто видела в его глазах, как и чувство срочности в его голосе. Его взгляд был спокойным и твердым, голос был пропитан решимостью.
Одной рукой он скользнул к моему затылку и наклонился, прижавшись своим лбом к моему.
— Больше никогда, — сказал он.
Мы вернулись в наши комнаты, оставив охране задачу разнести вести о коварстве Хадебранда и награде за головы причастных. Сэр Райлен должен был уехать в Сикрест и вернуться с солдатами, которые нам потребуются для защиты Сильверхельма от армии Эдгара. Предательство Нелл и Джанет убедило его, что Сильверхельм заслуживал защиты от недобросовестного соседа.
Обменявшись несколькими словами, Бранфорд позвал нас ужинать, и мы поели в своих комнатах. После этого я предложила Бранфорду чай, но он отказался, выгнув при этом бровь, и вместо этого притянул меня к себе.
— Я могу запретить чай во всем королевстве, — сказал он то ли в шутку, то ли нет. — Когда я думаю, что она могла использоваться больше этого... растения... чтобы навредить тебе... Александра, мне тут же хочется найти всех людей, с кем она когда-либо сталкивалась – родственника, союзника, друга, врага и уничтожить их. Я хочу стереть