восторга, — Люциус отпустил ее руку и прикрыл глаза, почувствовав, как она поглаживает большим пальцем по его скуле. Как же тяжко ему пришлось все эти дни! Он согласился не выставлять их отношения напоказ перед маленьким любопытным проказником, но давалось это все трудней и трудней.

— А тебе самому не было скучно? — тихо спросила Гермиона, пропуская сквозь пальцы длинные пряди его шелковистых волос. Она заметила в них несколько седых, отметив краем сознания, что почти незаметная седина делает его более живым, более человечным.

— О, нет… Было даже забавно наблюдать, как кто-то пытается доказать, что он — волшебник… Тот фокусник делал вид, что владеет магией. Делал вид, что может заставить человека исчезнуть, тогда как я или ты можем заставить человека исчезнуть на самом деле, — Люциус потерся о ее руку, чем-то напоминая сейчас книззла, готового вот-вот замурлыкать.

— Значит, мы оба просто устали, — пробормотала Гермиона, по-прежнему лаская его волосы. — Как хорошо… — добавила она чуть позже.

— Что «хорошо»? — лениво и чуть сонно отозвался Люциус.

— Сидеть здесь с тобой… вот так.

Малфой медленно открыл глаза и уставился так пристально, что Гермионе показалось, будто он дотронулся до нее взглядом. Странная будоражащая чувственность, которую пробуждал в ней этот мужчина, не шла ни в какое сравнение с тем, что она испытывала раньше. И привыкнуть к этому никак не получалось.

— Поцелуй меня, — медленно протянул он, и глаза его слегка потемнели.

— Боюсь, я не умею это делать так же хорошо, как ты… — прошептала Гермиона, несмело потянувшись к его губам.

Малфой погладил ее по щеке и привлек к себе.

— Дело не в твоем мастерстве… а в том, что ты чувствуешь, целуя меня. И я пойму это, поверь, — он легко касался ее губ, произнося это.

Поначалу их поцелуй был почти невинным: две пары губ то касались, то отступали друг от друга. Пока уже совсем скоро не начали покусывать, яростно и ненасытно впиваясь, лаская друг друга жадными горячими языками. И тела их тут же откликнулись на эту завораживающую игру ртов: Гермиона перебросила через него ногу как раз тогда, когда Малфой потянулся, чтобы усадить ее к себе на колени.

Он жадно провел по бедрам, коснулся ягодиц и потянулся выше, чтобы незаметно скользнуть руками под тонкий джемпер. Гермиона почти всхлипнула, когда он дотронулся до ее голой кожи, но не отстранилась, а наоборот, еще крепче обняла его за шею, стараясь прижаться как можно сильнее.

«Мерлин! Сейчас я напоминаю сам себе сопляка, целующегося в гостиной и мысленно молящего, чтобы его не оттолкнули!»

Пытаясь взять себя в руки, Люциус бережно уложил ее на диван, но оторвать губ так и не удалось…

Он медленно коснулся гладкой кожи, потом покружил средним пальцем по ямочке пупка и тут же ощутил, как мышцы ее живота судорожно дернулись от этих легких касаний. Наконец рука его приблизилась к тому сокровищу, о котором давно мечтал. Да, ее грудь уже давно стала для него навязчивой идеей: так мучительно хотелось коснуться ее, увидеть, вкусить… Накрыв ладонью мягкое полушарие, прикрытое атласом, он замер в ожидании реакции Гермионы.

«Прекрасная Цирцея! Как же хочется узнать, какого цвета у нее соски, увидеть их. И почувствовать, как они становятся твердыми от моих прикосновений…»

Реакция оказалась божественной: Гермиона тихо застонала и выгнулась навстречу.

— Ты вся… будто создана для моих рук… — прижавшись губами к ее шее, выдохнул он тихо.

— Люциус… — прошептала она, и Малфой понял, что его не отвергают, не останавливают, что Гермиона сейчас сама точно так же дрожит от желания, как и он. А проведя ладонью по гладкой шелковистой чашке, почувствовал, как сосок напрягается под его пальцами.

— О, Господи… — сдавлено выдохнула она, снова выгибаясь ему навстречу. И вцепилась в его плечи, впервые в жизни ощутив, как мужские пальцы бережно зажимают и перекатывают нежную возбужденную плоть.

— Ты… не понимаешь, что делаешь со мной! — прорычал Люциус, поднимая джемпер вместе с атласом бюстгальтера и обнажая ее грудь собственному взгляду. — Я хочу… я должен попробовать тебя на вкус, — неприкрытая жажда звучала в его голосе, когда он разглядывал маленькие возбужденные соски персикового цвета, будто устремившиеся ему навстречу. Будто умоляющие, чтобы их коснулись… сейчас, немедленно! Наклонившись, он дотронулся кончиком языка одного из них.

— Ох… — то ли выдохнула, то ли всхлипнула Гермиона, прижимаясь к нему, и ее реакция стала для Малфоя болезненно острой и восхитительной. Игнорировать ее было просто невозможно! Он приоткрыл губы и вобрал сосок в рот, начав мягко и нежно посасывать его, когда рука уже сама потянулась ко второму.

— Мне… нравится это… нравится то, что ты делаешь… — руки Гермионы запутались в его волосах, прижимая к себе еще сильней.

И негромко зарычав, Малфой оторвался от одной груди, чтобы тут же прильнуть к другой, когда почувствовал, как мучительно и напряженно пульсирует собственная налитая кровью плоть.

Гермиона протестующе застонала, когда он отпрянул назад, осознав, что уже приблизился к порогу собственной выдержки. Малфой же мягко поцеловал кожу между полушариями, где бешено колотилось сердце, и отстранился, опуская ее одежду на место.

— Почему? Почему ты остановился? — хрипло прошептала она, все еще путаясь пальцами в его волосах.

Люциус потерся о ее нос своим и легонько клюнул в губы.

— Потому что понял, что моему самоконтролю скоро конец, — он невесело усмехнулся и снова поцеловал ее, на этот раз уже крепко. — Ты… действуешь на меня гораздо сильней, чем я думал. Когда я касаюсь тебя, то… не могу не хотеть большего. А то, как ты реагируешь… Поэтому и боюсь, что не смогу сдержаться.

— М-мы можем и не останавливаться… — Гермиона произнесла это так тихо, что Малфой едва услышал ее. Закрыв глаза, он прислонился лбом к ее лбу.

— Нет… Не можем, — с откровенным сожалением вздохнул Люциус. — Я обещал, что на этот раз не буду спешить. Да и не хочу, чтобы это произошло на диване в гостиной.

— Но… моя спальня неподалеку…

— Не искушай меня. Пожалуйста… — негромко простонал Малфой, и еще раз поцеловав ее в кончик носа, поднялся с дивана. — Спокойной ночи, Гермиона, — мягко попрощался он, а затем, бросив на нее голодный тоскливый взгляд, исчез в камине.

Оказавшись в мэноре, Люциус стремительно прошел через гостиную, не обратив внимания на читающего там Драко, и поднялся к себе.

«Мерлин! Эта прелестная юная женщина заставила меня вновь почувствовать себя молодым и полным сил. Но, черт возьми! Как же болезненно ломит у меня теперь все тело… Да уж,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату