воды. Она так часто бывала здесь, но и не подозревала, что эта гавань может быть пристанищем змеерода. На чёрных вершинах жили Рига и Аррам, далеко на западе по солончакам бродили Зайя и Алуциэль; за жёлтыми пиками были и другие, о ком она слышала, но имён не знала. Но Джура? Почему она никогда не видела ни Джуру, ни её белозмея здесь, в зелёной гавани, так близко от вершин, за которыми приглядывали они с Асилем?

Она взглянула на Мику, а он – на неё. Она облокотилась на его руку.

Мика чувствовал тепло её тела совсем рядом. Когда тропа, которая вела их вниз, стала слишком узкой, чтобы все трое могли идти в ряд, Илай зашагал впереди, а Мика остался рядом с девушкой. Он обошёл её, и теперь одной рукой крепко держал её за здоровую руку, а другой сжимал рукоятку своего ножа. Он снова и снова украдкой посматривал на неё.

Странно: черты её лица были такими тонкими, а выражение – мужественным. Он никогда прежде не видел столь безупречной кожи; её тёмные глаза, казалось, хранили тайны, которые ему едва ли удалось бы разгадать. Снова и снова они притягивали к себе его взгляд.

Она посмотрела в небо, как не единожды делала в течение пути – как думал Мика, – в надежде увидеть там своего великого белозмея. По его телу пробежала дрожь. Рука об руку с ним шла не какая-нибудь сельская девчонка с равнин. Эта красивая девушка с молочно-белой кожей и глубокими, как озёра, глазами была дикой, опасной, непостижимой…

Уже не в первый раз Фракия поймала на себе его взгляд. Она подняла руку, согнула её в локте, осторожно подтягивая кулак к плечу, и поморщилась от боли.

Мика тоже невольно поморщился.

– Плечо всё ещё болит, да? – спросил он тихо.

Какое-то время они шли в тишине, пока Илай вдруг не остановился. Прямо перед ними виднелась выступающая каменная плита. Надвигающаяся ночь окрасила небо в пурпурно-серый. Скалолаз неуклюже наклонился и что-то поднял с земли.

Мика проследил за ним, затем подался вперёд, протягивая Фракии отвёденную за спину руку, чтобы та не поскользнулась.

– Что ты нашёл, Илай? – спросил Мика.

Илай обернулся и вытянул руку, сжимая что-то большим и указательным пальцами. Определить выражение его лица Мика не мог.

– Змеекрюк, – сказал Илай. – Крючок змеелова.

Нахмурившись, он сунул крючок с пятью зубцами в карман, поднялся и пошёл вперёд.

Фракия шла последней, вытянутая рука Мики всё так же защищала её. Один за другим они проскользнули сквозь струи воды в скрытую от глаз пещеру. Их объяла тьма, в которой что-то порхало и сновало туда-сюда.

Что-то здесь было не так.

Илай взял фонарь, висевший возле входа на похожем на крючок уступе. Он зажёг спичку, поднёс её к фитилю и опустил колбу. Неровный свет наполнил пещеру. Илай поднял фонарь, и тот качнулся из стороны в сторону…

Фракия пронзительно закричала.

Глава тридцать пятая

Девушка стояла на коленях и раскачивалась взад-вперёд с приоткрытым ртом; её зрачки закатились, и глаза стали мраморно-белыми. Она вцепилась руками в волосы, перекинула их на лицо, затем потянула в стороны, зарывшись пальцами в спутанные колтуны. Она стонала, бормотала что-то совершенно неразборчивое, сначала тихо, потом всё громче и громче; в пещере эхом раздавалось всего одно слово:

– Змееловы… Змееловы… Змееловы…

Мика растерянно озирался по сторонам.

В пещере кто-то устроил погром. Аккуратно расставленные коробки и горшки были разбросаны и превращены в груду переломанных досок и глиняных черепков, скрюченные корни и грубые порошки вперемешку с сухими листьями покрыли пол пещеры и сделали его похожим на лесную подстилку из опавшей листвы. Из разбитых глиняных горшков сочилась жёлтая мазь, словно гной из вскрытого нарыва. Повсюду валялись тела мёртвых змеев, оставшиеся в живых бродили между ними с горящими глазами и раздутыми брюхами; многие были изранены.

– Что… что здесь произошло? – прошептал Мика прерывающимся голосом.

Фракия выла.

Мика подошёл к ней и положил руку на плечо. Она скинула её, резко отшатнувшись назад, и повернулась к нему. Мика отпрянул, увидев бешеные глаза, глядевшие на него из-под спутанных волос. Фракия тяжело дышала, раздувая ноздри, её рот скривился, поблёскивали маленькие острые зубы. Из горла поднималось низкое хриплое шипение.

– Там, – вскрикнула она.

Фракия указывала пальцем в тёмную глубину пещеры. Мика посмотрел туда.

Великий белозмей лежал безжизненной спиралью – головой в одну сторону, длинным заострённым хвостом в другую. Его разделали и выпотрошили. Змееловы щипцами вырвали ему когти и зубы, и теперь пустая дряблая пасть был вся в крови. Костяной рог был выдран с корнем, в центре продолговатой морды зияла дыра. Крылья отрезали кое-как. Ценные кости забрали; ненужные обрывки кожи побросали, и те валялись в месиве из крови и непереваренной пищи. Почки, печень, сердце – всё забрали. У основания шеи белозмея зияла ещё одна рваная рана: мешочки с огненным маслом тоже были вырезаны.

Фракия вскочила на ноги, её стройное тело снова было гибким и подвижным. Раненое плечо, казалось, больше не беспокоило её; она пробежала в дальний конец пещеры и рухнула на колени перед мёртвым змеем. Серебристые волосы скрыли её лицо, когда она опустила голову; девушка-змеерод протянула руку и провела пальцами по кровавым ранам на голове белозмея. Мика поспешил к ней, переступая через мёртвых и умирающих змеев.

– Фракия, – прошептал он, и она взглянула на него.

В её глазах он увидел холодную ненависть.

Это сделали змееловы. И он был одним из них.

В эту минуту свет в пещере потускнел. Мика оглянулся и увидел Илая: тот стоял на коленях у каменной стены в другом углу пещеры. Он склонился над чем-то, свет фонаря окружал его мерцающим нимбом.

Мика направился к нему. Илай, похоже, услышал его шаги: он на мгновение обернулся, и мальчик увидел его лицо, искажённое и изумлённое; скалолаз тут же отвернулся. Мика остановился позади Илая и заглянул ему через плечо.

Тело лежало на спине; руки были вывернуты, как сломанные крылья, ноги раскинуты. Под переломанными ногтями запеклась кровь и виднелись клоки волос. Голова свесилась на бок под ненормальным углом.

– Джура, – прошептал Мика.

Серебристо-серый костюм из родокожи был разрезан спереди и больше не защищал стройное тело женщины-змеерода: длинная тонкая линия прорезала кожу от шеи до бедра – где тонкой царапиной, а где глубокой раной. Кровь уже застыла, но Мика заметил, что местами её размазали грубо шарившие по телу руки.

Он отвернулся, согнулся пополам, и его вывернуло; Мику рвало до тех пор, пока не свело живот и не перехватило дыхание. Наконец он выпрямился, вытер рот и протёр глаза.

Фракия вышла из темноты и теперь стояла рядом с ним. Спереди её костюм был испачкан в крови. Девушка пристально наблюдала за каждым движением скалолаза. Мика обернулся к нему.

Илай очень нежно обхватил

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату