к мерцающему белому плато. Плотный слой снега покрыл его трещины, валуны и осыпи, смыв все краски; эта белая пустота тянулась вплоть до скал, темневших вдалеке: там из высоких, похожих на трубы пиков поднимался дым. Небо над ними было белым, но сзади наползали сердитые желтовато-серые тучи, сулившие снегопад.

Появились первые снежинки. Они парили, похожие на белые пёрышки, опускались на скалу и как будто устраивались там на отдых, а ложась на спину девочки и её змея, сразу таяли и исчезали.

Хепцибар крепко сжала бока змея ногами. Аза вздрогнул и вытянул свою длинную шею вперёд. Он взмахивал крыльями всё чаще и сильнее; они ритмично поднимались и опускались с обеих сторон от девочки и, хлопая всё быстрее, набрали темп и вздымали уже целые снежные вихри. Затем Аза с силой опустил крылья и нырнул вниз в потоке снежного воздуха.

На мгновение они как будто провалились, а потом снова устремились вверх; теперь они взлетали всё выше и выше, и их белые тела сливались в одно. Белые на белом, они растворялись на фоне снега, становясь всё меньше и скрываясь в небе.

На заснеженном склоне Фракия, Мика и Илай стояли рядом и смотрели, как белозмей и его змеерод исчезают в дымке над горизонтом. Илай повесил свой мешок на плечи и повернулся к Фракии.

– Мы с Микой подожгли логово кельда, – мрачно сказал он. И похоронили Икабода под каменной кладкой, по законам змееловов, – он бросил взгляд в небо. – Теперь, когда ты позаботилась о его дочери, Фракия, мы можем продолжить путь…

Фракия стояла не шевелясь. Она не спускала глаз с горизонта, и Мика видел, сколько в этом взгляде тоски.

– Теперь о ней позаботится Аза, по законам родства, – сказала она. – Найдёт сосну метусалу и сделает родокопьё. Определит границы местности, которую они будут охранять, – на расстоянии не больше одного дня пути от места, где они поселятся, – в пещере или на вершине скалы – точно так же, как когда-то Асиль со мной… – её голос дрогнул. – Вместе они будут защищать весь змеерод от двушкурых.

Мика вздрогнул, услышав незнакомое слово. Двушкурые. Она имела в виду людей. Змееловов.

И его…

– Точно так же, как вы с Асилем, – сказал Мика; в груди у него всё сжалось.

– Эта жизнь для меня закончена, – сказала Фракия и отвернулась.

Глава пятьдесят шестая

– До зимнего укрытия идти ещё день, не больше, – сказал Илай. – До снежных бурь мы точно успеем, – добавил он с едва заметной улыбкой. – Не будь я Илай Винтер.

Ветер свистел и завывал. Все трое сбились возле небольшого костра, который развёл скалолаз. Но даже у огня было зябко.

– Наступает настоящая зима, время прятаться в тепле, – продолжал Илай. – Время подумать, подвести итоги прошедшего года…

Мика взглянул на Фракию. Она в ответ посмотрела на него и улыбнулась. Ему вдруг показалось, что он никогда не видел её такой красивой, как сейчас, в мерцающем свете огня.

Правда, её душекожа, когда-то такая белая и гладкая, немного поизносилась. Она не только была забрызгана кровью из пещеры, но и сама по себе вытерлась и приобрела сероватый оттенок. Теперь она казалась менее облегающей, чем раньше. Волосы девушки потеряли жемчужный блеск. Их не пощадил ветер, они всё время путались и распадались по её плечам. Но зато лицо её смягчилось, глаза больше не были колючими, губы как будто стали полнее, а мраморная бледность щёк сменилась розоватым румянцем.

Илай завернулся в одеяло и улёгся спать. Фракия дрожала. Мика порылся в рюкзаке, достал плотную кожаную куртку и предложил девушке.

Фракия поморщилась от запаха змеелова, который исходил от куртки, но всё же взяла её и набросила на плечи. Она снова улыбнулась, глядя на Мику с нежностью. И он с робкой надеждой подумал, что у них с этой странной девушкой-змееродом всё же может быть общее будущее.

Он придвинулся к ней ближе, заключил в объятия и крепко прижал к себе. Они вместе улеглись возле костра, согрелись и провалились в сон.

Глава пятьдесят седьмая

– Редмирта очень рисковала, покупая змеёныша, – прошипела мать угрей; скрипучий голос шампуром пронзил тишину. – Хотя кто из нас не пошёл бы на такой риск, чтобы завладеть великим белозмеем?

Недобрыми жёлтыми глазами она рассматривала другого кельда в тускло освещённой пещере. Над её полными плечами болтались два безлапых щелезмея; их тонкие языки свисали, будто пробуя воздух на вкус. Синий Слейк, отравитель, поднял похожую на клешню руку и повернул своё обезображенное лицо к свету оплавленной свечи. Она стояла в элегантном подсвечнике из перевёрнутого черепа, укреплённого на треноге из бедренных костей.

– Она прекрасно разделывала туши, – прохрипел он через отверстие, где раньше был его нос. – А её рагу из человечинки было просто превосходным…

– Быть может, – сказал Резак Дэниел, и от каждого его слова бутылки с ликёром, привязанные к пальто, тихо позвякивали. – Но Редмирта была невнимательна. Она должна была знать, что за змеёнышем обязательно придёт змеерод. Змееловы, конечно, хитры и изворотливы, но змеероды опасны.

Самогонщик почесал облезлую, как крысиный хвост, голову длинными заострёнными ногтями. Четыре раба неуверенно глядели на него осоловелыми от выпитого глазами.

– Оттого-то змеёныш и был настоящей наградой, – из-за спины матери угрей раздался бархатный голос фигуры в чёрном капюшоне; остальные кельды почтительно склонили головы. – Нам бы он пришёлся очень кстати. Наша дорогая покойница Редмирта прекрасно это понимала…

Мать угрей закивала, отчего её жирный тройной подбородок задрожал.

– Теперь мы должны отомстить за её смерть, – продолжала фигура в чёрном капюшоне. – И нам нужен тот, кто призывает зиму.

– Он здесь, – сказала мать угрей, и щелезмеи зашипели, извиваясь возле её широкой шеи.

Из темноты выступила огромная фигура, одетая в пальто из плотной кожи озёрного змея. Лицо скрывала костяная маска.

– У тебя есть их запах? – низким слащавым голосом спросила фигура в чёрном капюшоне.

Тот, кто призывает зиму, кивнул; в глазницах маски блеснули тёмные глаза.

– Тогда найди их зимнее убежище и вытащи их оттуда…

Глава пятьдесят восьмая

Илай уверенно шагал вперёд, проверяя посохом, не скрывались ли под снегом невидимые глазу камни или щели. Мика и Фракия рука об руку шли следом, держась как можно ближе к скалолазу. Илай остановился и осмотрел окрестности, затем обернулся к остальным.

Они отлично продвинулись, хоть путь их и был нелёгким. Снег падал всю ночь и завалил тропу, скрипя под их ногами. И сейчас на фоне побелевшего пейзажа пролетали сероватые хлопья.

– Доберёмся до вершины следующего гребня, и до зимнего убежища останется не больше часа ходьбы, – объявил Илай.

Мика улыбнулся и крепче сжал руку Фракии. Они поднимались по крутому склону, поддерживая друг друга, чтоб не поскользнуться. Тропа сужалась и петляла, по обеим её сторонам теснились серые скалы.

Мика внимательно смотрел под ноги и заметил, что подошва его ботинка стала отходить. Выпустив

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату