это, — торжественно объявила Иванка, слегка усмехнувшись, она устремила свой голубой взгляд в окно. — И чем быстрее, тем лучше.

Граф Топир, как обычно, клокоча от злобы, стоял возле окна и смотрел на улицу, во дворе стояла одна из его роскошных карет, нагруженная сундуками и чемоданами с вещами его братьев. Как оказалось, Брэм угрожая, что утром покинет замок, не блефовал. Он действительно покидал замок, увозя с собой Элиаса, их младшего брата. Можно было конечно попробовать подкупить парнишку, попробовать уговорить его не уезжать, ведь тогда и Брэм, души не чающий в младшем, тоже бы остался. Но, Эл, ни за что не согласится остаться, если его любимый брат твердо решил уехать.

— Слишком много времени они проводили вместе, — со злобой прошипел он, отходя от окна. — Нужно было разлучить их, когда это было возможно. А я все жалел этих двух неблагодарных бездельников. Хотя пусть уезжают, меньше проблем будет. Вечно от них одни неприятности.

Клокоча от злобы, граф сел в свое кресло и хмуро уставился на огонь в камине. Было начало лета, но в замке стоял холод, словно осенью. Подбросив в камин несколько поленьев, Топир пошевелил их кочергой, чтобы огонь горел веселей. В дверь постучали. Отбросив кочергу, он спросил с надеждой в голосе.

— Кто?

— Это я, мой господин, — отозвался вкрадчиво колдун.

И Топир поморщился, словно уксуса выпил.

— Димиус, что тебе нужно в такую рань?

— Я пришел узнать насчет нашего плана. Могу ли я приступать к его выполнению?

— Да, приступай, — кивнул нетерпеливо граф, поднимаясь с кресла, он вновь подошел к окну и нахмурился. На крыше кареты еще добавилось несколько чемоданов и сундуков. — Они что, решили вывести весь замок?

Схватив свой легкий, шитый золотом плащ, граф, одеваясь на ходу, спешно покинул свою комнату. Быстро спустившись на первый этаж, он буквально столкнулся с грумом, который с усилием тащил еще один битком набитый чемодан. Следом шел Брэм, в руках держа несколько корзин с едой и бутылками с водой. Увидав старшего брата, он замедлил ход, но качнув головой, ускорил шаг, намериваясь обойти его.

Топир схватив Брэма за локоть, рывком остановил его.

— Что, уедешь, вот так, не попрощавшись? — прошипел он, зло, задыхаясь от смешенных чувств гнева и досады.

— По-моему мы вчера уже попрощались, — в ответ прошипел парень, дернувшись, он попытался освободиться от руки брата, но граф держал крепко, вцепившись своими тонкими, бледными пальцами в локоть. — Опусти.

— А то что? Опоздаешь покинуть мой замок? — Топир с перекошенным лицом стиснул локоть брата еще сильнее.

— А тебя это разве волнует? — огрызнулся зло в ответ Брэм. — Отпусти, иначе мне придется применить силу. И уж поверь, что с тобой я справлюсь, братец.

Граф Топир улыбнулся, хотя улыбка была больше похожа на хищный оскал.

— Ах, вот оно как. Мой маленький братец вырос, научился перечить старшему брату. А ты разве не помнишь, неблагодарный ты щенок, кто тебя вырастил? Кто заменил тебе отца?

— И что? Если ты меня вырастил, то это не дает тебе никакого права мной помыкать. У меня, между прочим, есть свое мнение.

— Вы только посмотрите, как он заговорил, — усмехнулся Топир, еще сильнее вцепляясь в руку брата.

Брэм сверкая глазами, потемневшими от гнева, дернулся сильнее.

— Говорю тебе, отпусти. Тебе не остановить меня, я все равно уеду.

Топир тяжело дыша, чуть ли не хрипел от злости.

— Да кто ж тебя отпустит?

— Если ты хочешь, чтобы мы остались, то только попроси. По-хорошему, а не приказывай.

И Брэм посмотрел на брата полными надежды взглядом. Ему показалось, что Топир колеблется, что он готов смягчиться. Но… отпустив руку младшего брата, граф отступил на несколько шагов назад.

— Хорошо, если хочешь, можешь убираться из моего замка. Но только ты уедешь один, без Элиаса, — пригрозил граф, выставляя вперед тонкий палец украшенный множеством колец, стоящих целое состояние.

Брэм широко раскрыв глаза, ответил, задохнувшись гневом.

— Нет. Мелкий уедет со мной, я не оставлю его здесь, с тобой. Ты загубишь его так же, как загубил меня. Я не позволю помыкать Элиасом, как ты делал это со мной.

— Серьезно? — Топир с легким удивлением выгнул бровь, криво усмехнулся.

— Серьезнее некуда, братец, — прошипел в ответ парень. — А еще, я поведаю о твоих темных делишках нашему дяде. Думаю, что после этого, он вычеркнет тебя из завещания.

Граф Топир покачал головой и не громко рассмеялся, опустив голову.

— Ох, Брэм, Брэм, наивный ты мальчишка. Расскажет он дяде, как же, смотрите на него, на героя который борется за справедливость. Да нашему дяде, ровным счетом плевать, на то, чем я занимаюсь, он сам, от меня не далеко ушел.

— Можешь врать, сколько тебе угодно. Я не поверю ни одному твоему слову. — Брэм направился к двери. — Прощай, Топир

— Прощай, мой глупенький Брэм. — ответил граф, глядя в след брату. В глазах его стояла такая тоска, что можно было подумать, что он любил своего брата, но, то была слабая искра, пробившаяся сквозь завесу ненависти, злобы и зависти. Уже в следующую секунду, он щелкнул пальцами и приказал, выскочившему из-за колонны начальнику стражи.

— Схватить его и бросить в темницу.

Поклонившись, начальник стражи бегом помчался следом за братом хозяина. Топир, вслушиваясь в возню, доносившуюся с улицы, стоял с видом праведника. Когда мимо него волокли бесчувственного брата, он, грустно улыбнувшись, проговорил.

— Это для твоего же блага, глупый мой братец.

Рывком развернувшись, он стал быстро поднимать по лестнице на второй этаж. Придворные в страхе расступались перед гневным графом, стараясь не попадаться ему на глаза, дабы не видеть его гнева. Быстро пройдя через весь этаж, Топир толкнул двери, ведущие в покои младшего брата.

Элиас стоя напротив кровати запихивал в большую походную сумку какие-то вещи. Заслышав, что в комнату кто-то вошел, он, не оборачиваясь, сказал довольно.

— Брэм, подожди еще несколько минут, я еще не все вещи собрал. Кое-что осталось.

— И куда же ты, мой дорогой братик собрался? — тихо задал вопрос Топир, изо всех сил сдерживая себя, он изображал неведение. — В охотничий домик на озере?

Элиас от неожиданности выронил из рук рубашку.

— Топир? — испуганно вскричал мальчик, рывком оборачиваясь к старшему брату.

— Да, я. — кивнул старший брат, закладывая дрожащие руки за спину, чтобы не испортить все, не надавав младшему оплеух. — Ты удивлен?

— Да нет. — Элиас постарался сделать вид, что ни капельки не взволновал, хотя сердце в его груди так и трепетало от страха перед братом. — Это же и твой замок, ты можешь ходить, где хочешь.

— Вот именно. И сегодня утром, я решил проведать своего младшего брата, — граф нагнулся, поднял рубашку, протягивая ее брату, спросил. — Так ты куда-то собрался?

Элиас волнуясь, посматривая то на дверь, то на окно, пролепетал чуть слышно.

— Нет, мы… я… ни куда не собираюсь.

— Серьезно? — граф, высоко вскинув светлые брови, криво усмехнулся. — Тогда зачем тебе все эти

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату