Кроме монументального стола, полностью завладевающего вниманием, взгляд волей-неволей останавливался и на огромной голографической стене, на которой красовалась незнакомая Амбер карта заселения планет. Она могла понять кое-какие обозначения. Например, в каких планетарных системах, какие расы преобладают, или какова плотность расселения этих самых рас. Ей даже удалось понять одно из названий — Эддор.
Возле стола стояли два несоразмерно больших кресла для посетителей. Это и все, что успела рассмотреть Амбер, пока ее внимание не привлек владелец кабинета. Как только взор вэйли обратился к нему, все остальное утратило интерес. Это был мужчина, роугг, скорее всего, средних лет. Но он выглядел до крайности необычно. Во-первых, даже как для роугга он выглядел слишком массивно. Но эта массивность была неравномерной. Как будто руки ему накачали, а про шею, к примеру, и грудную клетку забыли. Да и про пальцы, если уж на то пошло. Но больше всего ее поразила его кожа. У роуггов она обычно карамельная, а у этого незнакомца почему-то светло-серая, почти голубая. И по рукам, и по шее, и вокруг лица, струился замысловатый узор из черных капилляров. Он был одет во все серое, чем лишь подчеркивал неестественный оттенок кожи. Его густые волосы, которые у роуггов обычно черные, тоже были неестественного пепельного оттенка, и лишь глаза оставались истинно роугговскими — густого черного цвета.
Этот мужчина выглядел неправильно, инородно, пугающе. Как бластер в детских руках: смотришь и переживаешь, как бы в тебя случайно не выстрелили. И чувствовался так же опасно.
Когда они влетели в кабинет, роугг как раз с кем-то разговаривал. Его голос звучал тихо, отчетливо, и, кажется, без эмоций. Но в нем ощущалось раздражение и даже гнев:
— Эмилия. Эмилия. Эмилия. Сколько можно? Твое помешательство уже переходит все разумные пределы. Выполняй приказ, и не смей самовольничать. Она путешествует на звездолете императора селифов. Мы не должны вступать с ним в открытое противостояние. Сейчас нам такая рыбка еще не по зубам.
Кто-то попытался возразить ему, но серый роугг осадил его:
— Я все сказал. Выполняй приказ, — и разорвал связь.
Мужчина поднял глаза от коммуникатора, и теперь все его внимание было обращено на троих пленников. От этого взгляда Амбер захотелось съежиться стать меньше или хотя бы спрятаться за Тобаяса. Но она, призвав все свое мужество и волю, заставила себя стоять неподвижно. Роугг как будто увидел всю ее внутреннюю борьбу, потому, что его губы на мгновенье дрогнули в подобие улыбки, прежде чем он обратился к пленникам:
— Капитан Лиланд, командор Суини, госпожа де Сантис. Я не предполагал, что вы останетесь в живых. Раньше мы не допускали таких промашек. Что ж, впредь мы будем внимательнее.
Никто ему не ответил, поэтому серый роугг снова заговорил:
— Теперь вы можете снять защитные костюмы.
Снова никто не пошевелился. Тобаяс сжал руку Амбер и сильнее прижал ее к себе, Лиланд не сводил пристального взгляда с роугга. Словно пытался прочитать его мысли.
— Я не привык повторять свои указания, — спокойно произнес роугг, но в его голосе, по-прежнему ровном и бесстрастном, угадывалась скрытая угроза. — Однако у вас есть выбор: снять защитные костюмы или быть похороненными в них.
Тут его внимание привлекло сообщение, появившееся на рабочем столе. Амбер со своего места могла его видеть, и если бы знала этот язык, то смогла бы и прочитать. И ей стало по-настоящему страшно. Если этот странный серый роугг не прячет своего лица, не скрывает информацию и ведет себя в их присутствии так свободно, значит, уверен, что им не выбраться из его цитадели.
Бегло просмотрев сообщение, роугг закатил глаза и мученически пробормотал: "Что за космический дурак". Тобаяс и Лиланд быстро переглянулись. Пока что к ним не применили насилие или пытки, можно сказать, даже обращались вежливо. Но если испортить и без того испорченное настроение этого необычного индивида, то чем это для них обернется? К тому же у них еще были козыри в рукавах, и это был шанс воспользоваться ими.
Молчаливо решив повиноваться, чтобы не вызывать к себе слишком пристального внимания, Лиланд начал снимать свой защитный костюм. Тобаяс подошел к Амбер и помог ей освободиться от ее костюма. Затем самостоятельно снял свой. У него ушло на это так мало времени, словно он всю жизнь только этим и занимался.
Роугг снова отвлекся на вновь прибывшее сообщение, и эсгеры поняли, что пришло время "туза в рукаве". Обменявшись молниеносными взглядами, оба офицера одновременно достали из костюмов, которые все еще держали в руках, по заранее припрятанному там рифлу, и выстрелили в серого роугга. Эффект был такой же, как от выстрелов по четырем незнакомцам на пороге отсека. Чрезвычайно эффективный барьер поглотил все выстрелы, и в комнате даже ветерок не поднялся.
Все произошло так быстро, что Амбер не успела как-либо отреагировать. Она немного испугалась и выронила костюм, который держала в руках, но ведомая инстинктами подхватила его, не дав упасть на пол.
Окруженный невидимым и непробиваемым заслоном роугг, только снисходительно улыбнулся. Суини, взбешенный неудачей и этой улыбочкой, свирепо рванулся вперед, но прозрачная стена отбросила его назад. Как будто этого было мало, в следующий момент силовой луч швырнул командора влево, потом вправо, вырвав при этом оружие из рук. То же самое произошло и с капитаном Лиландом. Амбер не причинили вреда, но невидимая сила, подняла ее и переставила в центр, подтолкнув к ней эсгеров. Так трое пленников уже разоруженные, снова оказались на прежнем месте.
— Я позволил вам пронести сюда оружие и предпринять попытку нападения, чтобы наглядно продемонстрировать всю бесполезность сопротивления, — сказал странный серый роугг, в бесстрастном голосе которого прорезались стальные ноты, — но больше не пытайтесь провернуть что-то подобное. Вам не понравятся последствия непослушания мне.
Он выглядел чрезвычайно довольным собой и даже позволил себе небольшую иронию:
— Но, где же мои манеры? Я так и не представился. Меня зовут Келман. Не думаю, что вы слышали что-либо обо мне; мало кто из ваших шести галактик