присмотром капитана Джонса. А его присмотр мне не нравился. Хотя кто сказал, что мне удастся от него сбежать? Но разве я не попытаюсь? Черт-черт-черт….

После такого к гинекологу я летела будто на крыльях. Плевать на все! Если я справлюсь со своим тревожно-параноидальным расстройством, послав последнее далеко и надолго, у меня будет еще одна почка.

13_Даррен

* * *

— Кайл, мне звонил Картер… — я вглядывался в город внизу под крылом флайглайда. — Лечу к нему.

— Понятно, — раздраженно прорычал Грейв.

Все было плохо, судя по тону.

— Это Харрес. Проигрываем пока, Даррен… У гниды слишком большие связи.

В груди шевельнулось беспокойство за оставленную в больнице девчонку:

— Заберет?

— Может. Он за свою шкуру всех сейчас на уши поднимет.

— Если заберет — не найдем.

— Не сомневаюсь.

— К ней нужно охрану, пока меня нет.

— Я пробиваю режим охраны свидетелей, но у меня связаны руки. Если я обозначу ее подозреваемой в исполнении чужого заказа, уже не вытащу из мясорубки системы. А если промолчать — нет повода для защиты свидетеля. — Судя по звуку, Грейв зашел в лифт и заговорил громче: — По нападению — тем более сложно, Харрес зажимает меня со всех сторон. Голос на записи не совпал с его — умный, сволочь. Единственное, что удерживает его от того, чтобы ворваться в больницу и увезти жену — запрет главного врача на перевозку. Лечащий врач — мой хороший друг и принципиальный тип. Он костьми ляжет, но не позволит ее забрать — в курсе ее истории. Но прокурор и туда уже направил усилия…

— Ей же подсыпали наркоту, когда она навещала ребенка! — От бессилия я терял контроль. — Время распада химического вещества можно доказать!

— Долго. Я отправил запрос на официальное заключение, но Харрес действует быстрее… Время пошло на часы, Даррен.

— Ее надо спрятать, — решительно стиснул кулак. — Плевать. На все.

Кайл замолчал надолго, потом мрачно скомандовал:

— Быстро разбирайся с Картером. И жди от меня звонка.

За бортом как раз показалась вышка здания Департамента обороны. Высокий шпиль уходил высоко в небо, угрожающе поблескивая красными огнями, и был виден почти из любой точки города. Окруженное военным аэродромом, оно отгораживало собой город от моря.

На площадке для гражданского транспорта я перепрыгнул в военный флайглайд.

— Добрый день, капитан, — поприветствовал меня водитель.

— Добрый, — процедил. — Быстрее, пожалуйста, я спешу.

— Да, генерал Картер просил доставить вас торпедой.

— То, что нужно…

Через две минуты я уже выскочил на посадочную площадку на самом верхнем ярусе. Ветер распахнул куртку настежь одним рывком, выбивая из глаз слезы. Я машинально отметил, что скоро наступит сезон зимней бури — лето кончилось. И двинулся быстрым шагом в сторону входа.

Досмотры сегодня дико бесили — вы же, вашу мать, только позавчера меня просвечивали насквозь! Я даже шмотки не сменил! Нет, снова все по кругу — отпечатки, сетчатка, голосовое соответствие… Когда меня пропустили, я чуть не снес не успевших отскочить от выхода юнцов в форме.

— Капитан Джонс! — вздернула брови секретарь приемной, будто не видела меня год.

— Здравствуйте, Айрин, — и кивнул на входную панель, — генерал у себя?

— Да, но…

Я приложил ладонь к панели и влетел в створку, едва та дала возможность протиснуться боком.

— Даррен, — поднял голову от монитора на мое вторжение генерал Картер.

Ему, кажется, за семьдесят, но не хотел бы я попасться этому вояке под руку, и дело не в уважении старших. Гордон Картер для меня — образец силы, мудрости и опыта. Когда-то, еще в училище, я и мечтать не мог, что смогу себе позволить вот так ворваться к нему в кабинет.

— Здравствуйте, — тяжело выдохнул, салютуя. — Простите за спешку, но у меня мало времени…

Генерал сдвинул брови:

— Что у вас с прокурором Харресом?

Вот любил его за прямоту и отсутствие склонности к вокруг да около.

— У нас с Грейвом — его бывшая жена с отбитыми почками, — начал импровизацию. — Он хочет ее забрать против ее воли.

— И как она у вас оказалась? — прищурился на меня Картер, не скрывая шока от такого поворота.

— Отбили в темном переулке у нападавших. — Я сжался внутри от того, что нес, но с Картером либо правду, либо лучше самому уволиться. — Сэр, он развелся с ней, оклеветав, выставив наркоманкой, но у нас есть официальное заключение, которое опровергает всю это чушь. Девочку просто некому было защитить.

Мы оба понимали, что я недоговариваю. Но не вру. Брови Картера поползли вверх — он не ожидал услышать такое, а я, честно говоря, не думал, что скажу подобное.

— И вы с Грейвом против прокурора Харреса, — сурово протянул Картер, сжимая кулак. — Скажите, капитан, вы себе новое хобби нашли — спасать бывших жен прокуроров, или тут что-то серьезное, и я подставляю за вас шею ради действительно благой цели?

— Серьезно, сэр, — не задумываясь, подтвердил я. — Она… моя женщина. Теперь.

Ради благой цели и соврать не стыдно.

Только Картер уставился на меня таким взглядом, что я как-то сразу понял — я не врал. И только благодаря этому еще не провалил эту аудиенцию и услышал следующее:

— Курт Харрес не в моей юрисдикции, я не смогу до него дотянутся лично, по крайней мере, не так быстро, но что бы там Грейв ни придумал — все, что потребует моего согласования, я вам его дам. Если это будет касаться тебя — тоже. Может, ты в отпуск соберешься…

Хорошая идея. Подальше увезти Лакишу из Лордона, к примеру.

— Спасибо, сэр.

— Харрес запросил у меня правомерность ваших действий в больнице — я не дал ответа. Имею право пустить его по инстанциям. Если это его задержит…

— Спасибо.

— Идите, Джонс.

Я отдал честь и вылетел пулей из его кабинета. Но когда на бегу попытался позвонить Грейву, смарт мигнул экраном… и завис.

14_Лаки

* * *

Уже стемнело, а я все сидела на кровати, раздумывая и покачиваясь из стороны в сторону. Эйфория первых минут прошла, и теперь я все больше склонялась к тому, чтобы отклонить предложение доктора об операции. Как бы чудесно все это ни звучало, я не могла себе позволить это чудо.

Я больше не смогу увидеть дочь, шагнуть на порог дома Курта — чистое самоубийство. Он дал понять — на меня ведется охота. Никогда не умел принимать отказы, и теперь не станет. Мне нужно срочно оспорить его родительские права. Причем откуда-то, где он меня не найдет. И капитан тоже.

Взгляд сам собой снова упал на букет. Какой же красивый! Почему только я сразу не подумала про воду? Ножка букета завернута в темную декоративную пленку, на которой он стоял, но ведь цветам нужна вода! Я схватилась за эту мысль, чтобы отвлечься от других. В автомате за углом можно раздобыть кофе, а пластиковый стаканчик как раз подойдет на роль поилки.

Кофе оказался вне всяких похвал. Я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату