почему. Человеку нужно верить кому-то или во что-то, иметь хоть какую-то опору, уверенность, что он может все изменить и преодолеть. Весь год ей такую уверенность давала эта чертова хакерская организация. Была возможность заработать и ни в чем не нуждаться, и надежда, что сможет вернуть дочь. Теперь ничего не осталось.

«Она мне не верит», — мрачно признался себе.

Даже не так. Она не умеет верить, а я разрушил сегодня все, что могло бы это изменить. С одной стороны, оставить ее без выхода в сеть безопаснее — для меня. Мы с Кайлом ее обезвредили, прежде чем пустить в лодку. И она это прекрасно поняла.

— Полетели, — скомандовал пилоту и пристегнул ремень.

18_Лаки

* * *

Чем дальше мы улетали от города, тем тревожнее становилось. Почему-то только сейчас осознала — сегодня я окажусь на какой-то едва ли не мифической военной подводной лодке. А так ли будет просто перешагнуть с земли на борт? Казалось бы, ну куда уж, мать твою, хуже?! Казалось, вот оно — дно, но, увы, мое персональное дно теперь будет гораздо ниже уровня моря.

Я впивалась пальцами в рюкзак, прижимая его к себе, и всматривалась в береговую линию за бортом флайглайда. Вскоре показалась граница военной базы, серые вышки по периметру и уходящие далеко в море соединительные мосты.

Флайглайд накренился, и я тяжело сглотнула — мы направлялись в море. В борт все сильнее били порывы ветра, вода внизу шла рябью, солидарно ей по моей спине рассыпались мурашки. Уже через минуту мост расширился в широкую площадку — платформу, и флайглайд опустился.

— Прилетели, капитан! — бодро сообщил пилот.

— Спасибо, — отозвался Даррен.

Настроение у него все утро было таким, что я начинала его опасаться. Наливался, как грозовая туча, и я чувствовала, как электризуется воздух. Правду сказал — он не такой, каким казался вначале. И теперь, похоже, я имела честь лицезреть его в самой правдивой ипостаси. Казалось, он даже внешне изменился в предвкушении возвращения в свою стихию — будто выше стал, когда вышел из флайглайда и устремил взгляд в сторону военного порта. Я же промахнулась ногой мимо ступеньки, когда увидела… это. Хорошо, Даррен был начеку, но, даже упав в его руки, я продолжала пялиться на невероятных размеров творение, больше напоминавшее какое-то морское животное. С расстояния казалось, какой-то исполин вынырнул из пучины и мрачно взирал на происходящее. Темно-серый корпус живо представлялся толстой кожей гиганта, а лобовое стекло, сужавшееся к центру «головы», вполне могло сойти за хищный взгляд.

— Знакомься, это — Вилли…

Я только моргнула, чувствуя, как сердце набирает обороты.

— А… а разве… а я смогу без подготовки? — подняла взгляд на Даррена.

Он не сразу понял, что я имею в виду.

— Ничего особенного, — догадался, наконец, — ты не почувствуешь погружения. Системы жизнеобеспечения лодки выравнивают давление автоматически, другие параметры тоже подстраиваются под привычные. Пойдем.

Я вскинула рюкзак на плечи, но с очередным порывом ветра меня чуть не унесло вперед Даррена. Хорошо, он успел подхватить меня под руку.

— Смогу без подготовки, да? — закатила я глаза, не уверенная, что перекричала ветер. — Какие у меня будут обязанности?

Он кинул на меня такой взгляд, что, несмотря на промозглую погоду, стало жарко:

— Посмотрим, как освоишься…

Чем ближе становился «Вилли», тем меньше ему шло это имя. И только присмотревшись, я разобрала сбоку на борту буквы — ВиЭлАй-1. Так вот почему Вилли.

— Капитан Джонс! — заприметил нас единственный человек на площадке перед пунктом контроля в нескольких метрах.

И столько восторга в двух словах, будто Даррен ему лично жизнь спас, и не один раз. Капитан приветственно вскинул руку, а подойдя ближе, протянул ее мужчине:

— Приветствую, Бен, познакомься — Лакиша Мэйлин, мой… наш новый информационный специалист.

Бен был то ли блондином, то ли уже седым до белизны мужчиной лет шестидесяти.

— Наслышан, — протянул мне сухую и на удивление такую теплую ладонь, что не хотелось отпускать её. — Добро пожаловать, мисс!

— Спасибо, — еле шевельнула замерзшими губами.

— Народ подтягивается? — поинтересовался Даррен.

— А то! — усмехнулся Бен. — Уже половина на борту.

— Отлично. Пойдем. — И он вдруг взял меня за руку. Я попыталась осторожно освободить её, но ничего не вышло. — Лаки, слушай и запоминай, второй раз повторять не буду, — начал Даррен, уводя меня в сторону проходной. — На борту главный — я. Понятно?

Я хмуро засопела.

— Я жду.

— Да.

— «Да, капитан», — неожиданно поправил он меня. — Повторяй.

— У меня должность бортового попугайчика? Я — штатская!

Он резко остановился, разворачивая меня к себе:

— Нет, ты — моя подчиненная, и должность у тебя реальная, будешь фыркать — буду наказывать по Уставу. Тебе ясно? — Он сощурил на меня стального цвета глаза. Про теплое мелководье, кажется, можно забыть. — Я не допущу, чтобы ты подрывала мой авторитет.

— Хорошо, — процедила я сквозь зубы.

— Что?

— Хорошо, капитан.

— Молодец, — похвалил он бесстрастно. Но руку не выпустил.

— Пусти.

— Мы сейчас начнем все сначала… Если держу — значит так надо…

— А если в углу зажмешь — тоже так надо?! — шипела я.

— Смотря с какой целью, — пожал он плечами и приложил ладонь к панели перед входом. — Поставить лицом к стене и выпороть, значит да — так надо.

Черт его знает, от чего вспыхнули мои щеки — то ли от возмущения, то ли от тепла за раскрывшимися дверьми. Большой пустынный зал из прозрачного пластика до самого потолка будто и не был предбанником к военной лодке. Только у зоны контроля суетились люди. Двое что-то шумно обсуждали, но стоило нам подойти ближе, обернулись, замолкая.

— Здравия, кэп! — отдал честь тот, что постарше.

Его ехидная улыбка и сканирующий взгляд как-то сразу обозначили мне проблему, о которой я не подумала.

— Привет, Джон, — усмехнулся Даррен.

Бен, Джон… ну просто пиратский экипаж какой-то! Рука капитана, сжимавшая мою, вдруг перестала казаться вопиюще претендующей на мое личное пространство. Я даже рада была придвинуться ближе.

— Да, так мы еще не возвращались, — заметил второй, протягивая Даррену руку и удостаивая меня сдержанного кивка: — Мисс…

— Мэйлин.

— Лаки, — встряла я и тут же вжала голову в плечи.

— Файвелл Бригз, — очаровательно улыбнулся он.

— Ну, кто тут у нас еще «Лаки»… — оскалился Джон.

Настоящий морской шакал.

— Джон, — осадил его жестко Даррен, — зубы спрятал, слюни подтер.

— Есть, капитан, — беззлобно ретировался тот и вскинул на плечи увесистую сумку.

Я нервно сглотнула, когда Даррен повел меня мимо турникета. Процедура сканирования прошла быстро, у меня даже ничего не спросили. А вот задницу, пока мы шли к лифтам, жгло почти осязаемо. Хорошо, эти двое специально замялись и с нами не поехали.

— Не нервничай, — прижал меня к себе Даррен в лифте, но я даже не дернулась, — тебя никто не тронет.

Теперь становилось понятно, зачем он держал мою руку.

— И нужны были тебе эти проблемы? — прошептала, прикрывая глаза.

Ответить он не успел — лифт мелодично звякнул, и двери раскрылись. Мы оказались на открытой оживленной площадке,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату