ей зелёный свет. Таким образом он закончит её трансформацию. Она сейчас как куколка, и от вас зависит, кто родится из этого кокона. Джокер хочет, чтобы Одри сбежала и стала той бабочкой, какую он может вырастить. Весь этот фарс с освобождением Одри — напускное. Она сбежит и станет полностью принадлежать ему, Бэтмен проиграет, а вместе с ним и вы.

— И что ты предлагаешь?

— У Харви Дента остался сын. Питер. Сколько ему сейчас? Тоже девятнадцать?

Брюс всплеснул руками и вытер ладонями лицо, отказываясь верить в происходящее.

— Но он тот ещё сорванец! Как я могу позволить Одри…

Альфред поднял руку и снова взял слово:

— Я напоминаю вам, мистер Уэйн, что Одри любит сорванцов. Подсуньте ещё хоть сотню Тодов, и она от каждого сбежит прямиком к Джокеру. Устройте Питеру и Одри встречу, и вот увидите: через неделю она будет рассказывать о том, как классно целуется Питер, а не Джокер. Не дайте Джокеру победить.

— Но ведь если я приведу Питера, Одри из протеста откажется с ним знакомиться, — Брюс чувствовал, что надежда на перемирие с дочерью таяла на глазах.

— Да, всё так. Подстройте их встречу, чтобы она не догадалась о том, кто за этим стоит.

— И откуда ты такой умный, Альфред? — Брюс хохотнул.

— Я воспитывал такого же сорванца, мистер Уэйн, и вы с ним хорошо знакомы. Не так ли?

Они засмеялись.

— А что мне делать с коробкой и с диском?

— Сожгите, — непринуждённо ответил Альфред. — И пусть в огне сгорят ваши обиды.

***

Одри вставила в стакан с колой трубочку и облокотилась о перила. Ночь ложилась на город и зажигала звёзды. Город утопал в неоновых огнях, и чувство праздника всё больше наполняло сердце.

Никаких папиных гостей, никаких скучных лиц и пресных наставлений, ни одного возгласа в духе «Какая ты уже невеста! А друг уже есть?»

Из колонок доносился хрипловатый голос Мэрилина Мэнсона, и Одри представляла себя свободной.

— Отличная вечеринка! — нарушил тишину стоявший неподалёку парень.

— Да, — лениво согласилась Одри. — Но только всё равно немного скучно.

Парень хмыкнул.

— Не хочешь разбавить вечер настоящим весельем?

— Например?

— Например, пострелять в прохожих водяными шариками. Так, шалость, — Питер улыбнулся и пожал плечами.

Одри отпила колу и вздёрнула носик.

— А ты умеешь веселиться. Я Одри.

Она протянула руку, и парень пожал её.

— Питер. Ну что, дадим жару?

— Дадим! — радостно отозвалась Одри.

Брюс и Альфред наблюдавшие за ними из зала, переглянулись и кивнули друг другу.

— Дело сделано, — обрадовался Альфред.

— Да, вот только кто за этими двумя присмотрит, чтобы их мелкое хулиганство не переросло в формат покрупнее?

Альфред похлопал Брюса по плечу.

— Как кто? Вы и Бэтмен.

Вы читаете Why so serious? (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату