оборотень-канюк и резко развернулся. Но на свою беду, уже слишком поздно.

Девочка-катарта из Коста-Рики просто снесла его. Наш противник, видимо, потерял сознание и камнем полетел на землю.

Я уже говорил, что реакция у меня просто превосходная? Я кинулся к нему, выставив вперед руки, и коричневая кучка перьев плюхнулась мне прямо в ладони. Крылья канюка безжизненно свисали, но, приложив руку к его груди, я почувствовал, что он дышит.

– Вот скотина! – гневно сказала Холли, а увидев, в каком состоянии приземлилась Тень, добавила в сторону канюка ещё парочку смачных выражений.

– Ты вовремя, – похвалил Брэндон девочку-катарту, довольно кружащую над нами. – А где ты была? Кого-нибудь обнаружила?

– Я осмотрела район к югу отсюда, никого не нашла, – доложила Морин.

– Жаль! – сказала Тень. – Боюсь, и север тебе тоже придётся осматривать одной, я пока не могу летать. – Она приглаживала клювом оставшиеся перья.

– Я готова! – тут же ответила наша гостья. – У меня прекрасное зрение. Я вижу даже раздавленного жука вон там на дороге!

– Марлон намного больше жука, ты легко его обнаружишь, – сказал я в надежде, что так оно и будет.

И что мне теперь делать с этим канюком? Сейчас я держал его под мышкой, но брать с собой его никак нельзя: он, как только очнётся, тут же предупредит наших врагов.

– Кто-нибудь скажет, что мне с ним делать? – спросил я друзей.

– Ощипать, – зло предложила Тень.

– Связать и оставить лежать, – сказал Брэндон. – Не ощипывая.

– Запереть в машине, – высказалась Тикаани.

– Привязать к дереву, – прошипела Холли, скрестив руки.

Я поразмыслил.

– Холли, поговори с Тео по рации, спроси, сможет ли он забрать пленного. Если нет, мы свяжем его и оставим здесь. Или он превратится и как-нибудь освободится, или его найдут его приятели и выпустят.

Тео, как выяснилось, приехать не мог: он как раз спасал людей в кемпинге под Джексоном. Поэтому Брэндон достал бечёвку из одного из многочисленных карманов своих штанов, и мы связали канюка как курицу. Холли посадила его в развилке сучьев в нескольких метрах над землёй, чтобы его в таком беспомощном состоянии не съела ласка или другой хищный зверь.

– Проверим завтра, как у него дела, – решил я.

А потом мы снова отправились на поиски пропавшего класса. Каждый пошёл в свою сторону, чтобы охватить как можно больший район. Тень не могла передвигаться на большие расстояния – хорошо, что у неё хоть получилось подняться в воздух.

Я бежал в человеческом облике по усыпанной сосновыми иголками земле и прислушивался, приглядывался, принюхивался. Сейчас бы развалиться пумой на горном склоне и подставить меховую спину солнечным лучам! Сиреневые цветки орхидеи калипсо как раз появлялись из-под земли, воздух полнился ароматами ирги, а бесчисленные птицы пели, словно соревнуясь друг с другом. Но мне было не до красот природы: я искал знаки, которые подсказали бы мне, где спрятаны пропавшие дети. Моё сердце сжималось от мысли, что злобные оборотни могут навредить Марлону. Этого мне Рэлстоны никогда не простят – они же теперь знают, кто я такой на самом деле.

– Мы ведь ищем большую группу? – вдруг спросила Морин.

– Да, человек двадцать пять, – ответил я, и в душе вдруг ярким пламенем вспыхнула надежда.

– Ну, тогда я их нашла, – объявила девочка-катарта. Я слышал её едва-едва, наверное она довольно далеко. – Но, к сожалению, они здесь не одни. И в долине происходит что-то странное. Лучше вам поторопиться сюда.

В ловушке

Как выяснилось, девочка-катарта обнаружила школьников в Национальном лесу «Солт Лик Дро», эта местность была мне знакома – я там иногда гулял по ночам.

– Видите их? – с замиранием сердца спросила Морин.

– Да, а теперь не разевай рот и шепчи прицельно. Иначе все оборотни в округе будут знать про наши передвижения, – шепнул я парящей над моей головой птице.

Сначала мы услышали голоса подростков и учуяли их страх, а потом уже увидели их. Они находились на горном склоне посреди леса. Да уж, здесь их даже с вертолёта не разглядят. В группе действительно было около двадцати человек – мальчики и девочки в удобной одежде, кроссовках или походных ботинках, с рюкзаками и бутылками воды. С ними двое учителей, мужчина и женщина.

– Их наверняка охраняют, – шепнул мне Брэндон. – Можешь незаметно подкрасться и разведать?

Я кивнул, снял одежду и превратился. Что-что, а подкрадываться пумы умеют. Я беззвучно скользил лёгкой тенью в полумраке леса. На другой стороне опушки по ветвям прыгала белка Холли.

Сразу стало ясно: детей зорко стерегут приспешники Миллинга – все как один оборотни с прекрасным обонянием и слухом. Нам нельзя к ним приближаться, чтобы нас не обнаружили раньше времени.

– Кого видишь? – чуть слышно выдохнула Тикаани.

– Трёх гризли. – Я очень постарался послать свои мысли точно в сторону волчицы, чтобы нас никто не услышал. Хорошо, что к экзамену я основательно потренировался в передаче мыслей.

Осторожно и очень медленно я повернул голову – кто-то спрятался в кустах. Ещё один охранник. Лось. С толстыми, словно ствол дерева, ногами. Я послал Тикаани его мысленный образ.

– С моей стороны приближается рысь, – тревожно сообщила Холли. – Караг, осторожно! Она идёт к тебе!

Но я не спешил возвращаться. Мне хотелось сначала понять, как чувствуют себя школьники. Все они казались растерянными и испуганными. Они сидели или стояли, тесно прижавшись друг к другу. Нет, только не это! – Пятеро детей ранены: одна девочка и четверо мальчиков. Двое в крови лежат на земле, но, к счастью, ещё подают признаки жизни. Остальные сидят, скорчившись от боли. Здоровые ученики и учителя пытаются им помочь.

И один из раненых – Марлон.

Я тут же его узнал, хотя его лицо скрывала тень от бейсболки с логотипом команды «Бронкс». В каждом его движении угадывалась скрытая сила. Ничего удивительного – не зря же он тренировался несколько раз в неделю со своей футбольной командой.

Но сейчас у него проблемы с ногой, во всяком случае он хромал и нуждался в поддержке, когда передвигался с места на место.

– Рысь идёт! Вали оттуда! Быстро! – зашипела Холли. – Хочешь, чтобы тебя застукали, дурацкая твоя башка?!

Марлон обернулся. Он что – смотрит в мою сторону?! Неужели он почувствовал, что его сводный брат здесь? Но я пока ничем не могу ему помочь. Нужно возвращаться, чтобы рысь меня не увидела.

«Я вытащу тебя отсюда, идиот», – захотелось мне сказать ему, но люди не умеют читать мысли. Наверное, это и к лучшему.

– Зачем их сюда поместили? – прошептала Тикаани. – Чего ждут люди Миллинга?

Я тоже терялся в догадках:

– Может, они держат их в заложниках, как тогда Мелоди, чтобы предъявить людям ультиматум?

– Но в прошлый же раз ничего не получилось, таким способом Миллинг ничего не достигнет, – возразила белая волчица.

– Попробуй объяснить это ему, – горько ответил я. – Морин, ты что-то говорила про долину. Что

Вы читаете День огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату