даже спрашивать. Вероятно, это был болезненный опыт. Мужчина с такой уверенностью и способностями никогда бы не заинтересовался невоспитанной, маленькой фарией-лингвистом, которая закричала от ужаса, столкнувшись с безобидным детенышем животного.

«Видишь, он тебя зацепил!»

«Нет, не зацепил!»

Что тогда говорить о сумасшедшей фарии, ведущей диалог сама с собой?

Глава 7

После того как Гай запрограммировал пищевой репликатор на производство блюд фарий, дозатор выдал несколько фруктовых галет, густой фиолетовый напиток и какие-то твердые квадратики чего-то, о чем он даже не догадывался. Репликатор обладал знанием многих кухонь, но предлагал ограниченное разнообразие в пределах любой группы продуктов питания.

Повинуясь внезапному порыву, Гай приказал автомату создать для себя бутерброд… вегетарианский, разумеется, чтобы не вызвать у Солии отвращения. Захочет ли она поесть вместе с ним? Ей нужно было отдохнуть. Ее тело требовало время на восстановление, тем более ей предстояла долгая, тяжелая реабилитация.

«Не могу поверить, что я додумался оставить ее в одной комнате с кошкой».

Плохая идея. Как он мог быть таким глупым? Солия была не первой, кто поверил в ошибочное представление о происхождении ка-тье от кошек. Однако их генетика была также далека от кошачьей, как морская свинка от арканианца. Как два разных мира. Крошечные зубы и когти Митси не могли сравниться с оснащением ка-тье.

Они оказались на волосок от гибели и едва успели покинуть планету.

Гай хотел знать, к кому обратиться от имени Солии. Когда он связался с властями Фарии, чтобы сообщить о ее спасении и состоянии, то ему поведали, что у нее нет ближайших родственников. То, что у девушки не было супруга, не означало, что у нее не было парня или кого-то, кто заботился о ней.

Гай постучал в дверь, прежде чем войти. Солия сидела в постели, натянув легкое одеяло до пояса.

— Я сделал все, что мог, чтобы раздобыть фарийскую еду, — заявил он.

— Сойдет все, что ты принес. Сейчас я могла бы съесть слона, — она усмехнулась. — Разве не так звучит земная поговорка?

Гай улыбнулся.

— Так. А ты видела слона?

Солия покачала головой.

Гай усмехнулся.

— Значит, ты предпочтешь то, что я принес, — он подкатил столик к койке и поставил на него еду. — Я взял себе бутерброд. Может, мы могли бы поесть вместе?

— Я не против.

Гай подвинул для себя стул. Временные наносомы и гемоген творили чудеса. Хоть ее кожа не восстановила нормальный блеск, она уже стала скорее серебристой, чем серой, а волосы казались более живыми. Самой большой проблемой было сломанное крыло. Сможет ли кибер-мед восстановить крыло так, чтобы оно продолжало функционировать? Гай надеялся на это. Альтернативой было заменить ее естественные крылья протезами. Кибер-мед сделал это однажды, — с отличными результатами — но все же это произошло лишь один раз. Он не хотел расстраивать Салию, поэтому оставил свои опасения при себе.

— Приятного аппетита! — он махнул рукой и откусил от бутерброда.

Солия с аппетитом начала деликатно есть.

— Мне стоит извиниться, — начала она. — Я слишком остро отреагировала на котенка.

— Не нужно никаких извинений, — ответил Гай. — Это моя вина. Мне не следовало оставлять ее с тобой.

— Я напугала ее не меньше, чем она меня. С ней все в порядке?

— С Митси все хорошо. Ничего страшного.

— На Фарии люди иногда заводят мокинов. Это круглые пушистые животные с длинными хвостами и большими глазами. Дети любят их. Как я понимаю, наличие домашнего питомца на борту космического корабля обеспечивает компанию в длительных полетах.

Гай скорчил гримасу.

— Я не планировал заводить Митси, и, по сути, мне нужно найти для нее постоянный дом. Жасмин, моя племянница, решила, что мне нужно домашнее животное, и преподнесла удивительный подарок, котенка. Я даже не знал о существовании кошки, пока не вылетел в открытый космос.

Смех Солии напоминал колокольчики, звенящие на ветру.

— Ох, — она откусила кусочек фруктового печенья, затем промокнула рот салфеткой и спросила: — У тебя много родственников на Терране?

— Сестра, шурин и племянница.

— Значит, ты не женат?

— Нет, — коротко ответил он.

— Прости. Мой вопрос причинил тебе боль.

— Все в порядке. Я был помолвлен, но моя невеста встретила другого.

Гай удивился тому, что не почувствовал былой боли из-за разорванной помолвки… и что Солия заметила его чувства. Как казалось самому Гаю, он не отреагировал на вопрос. И он не был уверен в своем положительном отношении к тому, что кто-то мог читать его мысли. Будучи киборгом, Гай умел отключать эмоциональные проявления. В полевых условиях скрытие эмоций было необходимым условием для того, чтобы остаться в живых.

— А ты? Разве у тебя нет семьи? Парня? — подобный поворот был честной игрой.

На мгновение ее волосы, казалось, потускнели, прежде чем вновь обрели свой блеск.

— Мои родители погибли, когда я была еще маленьким ребенком. Я выросла в детском доме. Фарии образуют связь на всю жизнь. Расторжение брака невозможно. Только в редких, крайних случаях союзы аннулируются. Я еще не встретила человека, с которым хотела бы прожить всю жизнь. Моя работа не оставляет времени на романтические отношения с молодыми людьми, так что нет никакого парня.

Отсутствие соперника обрадовало Гая, хотя и не должно было.

— Ты говорила, что работаешь лингвистом?

Солия кивнула.

— Все фарии обладают особыми способностями. Я от природы разбираюсь в языках и вокальных нюансах, — уголки ее губ слегка изогнулись вверх. — Когда ты упомянул о разорванных отношениях, в твоем голосе прозвучала легкая дрожь. Большинство людей никогда не заметят этого.

В будущем ему придется быть более осторожным. Гай склонил голову набок.

— Так вот почему ты понимала ка-тье.

— Да, мне удалось понять их, — она потерла свое горло. — Вокальная анатомия не позволяет мне воспроизвести их звуки, поэтому я не сумела поговорить с ними. Не думаю, что это что-то изменило бы, — Солия сглотнула. — Понимание лишь усугубило ситуацию. Они свободно разговаривали возле нас, смеялись. Я заранее знала, что произойдет.

Гай втянул воздух сквозь зубы.

— Мне очень жаль.

— Они считали меня призом. Им нравятся «летающие твари», хоть они и порвали мне крыло, чтобы я не смогла сбежать. Ка-тье приберегли меня напоследок. Вместо того чтобы сразу подарить мне смерть, как они поступали с другими, ка-тье намеревались оставить меня в живых и поиграть еще некоторое время. Пытать чуть ли не до смерти. Рядом со мной в клетке сидела человеческая женщина по имени Рэйчел. Они бы убили ее следующей, но она перерезала себе горло камнем и сорвала их планы. Поэтому ка-тье выместили свой гнев на мне. Они исполосовали меня своими когтями.

Вспомнив собственные травмы, Гай понял всю ее боль, ужас и безнадежность. Смерть Трумэна оставила на его сердце шрамы, но также послужила мотивацией для участия в кибер-операциях. Картер спас ему жизнь. Теперь Гаю нужно было выплатить долг, спасая других.

— Я вступил в армию Террана в качестве медика, позже правительство должно было оплатить повышение моей квалификации, а я намеревался

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату