Идея получить новое платье окрылила Венди.

— Я хочу вот такое, желтое… Или нет, лучше вот это, алое, как чешуя у Нацу… Но тогда лучше сшить из этой ткани что-нибудь для него. Эй, Нацу хочешь новую набедренную повязку?

— Мне как-то пофиг. — Нацу равнодушно осмотрел ткани, которые ему показывала Венди. — Вообще уже пришло время историй, а вы тут ерундой занимаетесь.

— Точно, я и забыла. — Венди виновата потупилась.

— Давайте перейдем в пещеру. Разведем там костер и пожарим мясо. Пока оно готовится, я начну рассказывать, — предложила Люси.

Ей очень хотелось опробовать очаг и поесть, наконец, нормальную еду. Драконы с энтузиазмом ее поддержали, Нацу рвался покрасоваться своим «творением», Венди было интересно попробовать пожаренного по человеческим обычаям мяса.

Пока Нацу разделывал кабана, Люси и Венди обложили очаг камнями. Получилось вполне недурно, похоже на очаги в небогатых домах. Затем Люси отломила несколько веток от куста голубики и насадила на них куски мяса. Нацу, используя свой бесспорный талант к разрушению, быстро превратил в щепки кровать, так что появилось топливо для костра. Люси с легкой печалью смотрела на остатки красивой резной спинки, но когда Нацу слегка дунул на дрова, и заплясало веселое пламя, грусть прошла. Огонь, горящий в очаге, обладал какой-то особой магией: когда по стенам пещеры заплясали оранжевые и золотые блики, стало удивительно уютно.

Присев у очага, Люси вытянула вперед палочку с кусочком мяса. Тепло костра обволакивало ее, унося тревоги и даря уверенность, что все будет хорошо. Подумалось, что, возможно, древние люди, жившие в пещерах, также чувствовали себя у очага.

Тем временем Нацу притащил матрас и демонстрировал его Венди, в красках повествуя, как он добыл эту «мягкую фиговину», пробираясь в человеческие жилье «как настоящий нинядзя».

— Ниндзя, — не отдавая себе отчета, поправила Люси.

— Вот и я говорю, нинядзя.

Венди присела у огня рядом с Люси и тоже взяла палочку с мясом.

— Нужно поворачивать, чтобы оно прожарилось со всех сторон, — наставляла Люси, Венди серьезно кивала.

Нацу предпочел съесть свою долю сырой, и пока он сосредоточенно чавкал, Люси решила немного расспросить Венди.

— Я тут сегодня разговаривала с Нацу о природе драконов. Мне не понятно, зачем вам превращаться в людей, если мы — низшая раса. Нацу говорил, что стоит спросить тебя.

— Не сказать, что я так уж много знаю. — Венди пожала плечами. — Мы не особо задумываемся о своей природе, просто живем и наслаждаемся жизнью. Вроде бы, человеческая форма нужна нам для сохранения энергии.

— Во! Фумфые фофа! — То, что говорил Нацу, было сложно разобрать, но Люси перевела это как «умные слова». Действительно слово «энергия» для драконов звучало как некий заумный термин университетских профессоров.

— В человеческой форме мы расходуем меньше сил, — продолжала Венди, — нам нужно меньше пищи…

— Это называется меньше?! — Люси кивнула на Нацу, который успел уже умять полкабана.

Венди хихикнула.

— Поверь, гораздо меньше. В форме дракона этот кабан Нацу был бы только на один зуб. Чтобы насытиться, ему пришлось бы съесть целое стадо. Но такими темпами в округе бы совсем не осталось живности. Мы должны соблюдать баланс.

— Понятно. — Люси действительно кое-что поняла. — Но куда же девается лишняя масса? Вернее огромная туша дракона?

— Я точно не знаю. — Венди наморщила лобик. — В некое подпространство. Мы, правда, очень мало об этом задумываемся.

— А происхождение драконов? — Люси пользовалась возможностью узнать побольше. Ведь знания — это тоже сила.

— Нацу рассказал мне одну легенду, о том, что когда-то на земле жили одни драконы…

— У нас есть об этом несколько разных легенд. Например, вторая…

— Не надо ее рассказывать, — перебил Нацу. — Мерзкая история.

— Думаю, Люси будет интересно ее узнать, — возразила Венди и заговорила нараспев:

— Изначально существовало две расы: люди и драконы. Но те драконы были не такими, как мы. Они не меняли облик и отличались особой жестокостью.

«Будто бы драконы сейчас не жестокие, — подумала Люси. — Это насколько же надо быть злобным, чтобы это оценили даже современные драконы?»

Но Люси благоразумно решила не уточнять.

— Люди очень страдали, — продолжала Венди, — и придумали магию, позволяющую бороться с драконами. В страшной войне, которая длилась многие годы, маги уничтожили всех древних драконов, но…

Она сделала паузу, и Люси затаила дыхание.

— Владеющие магией убийц драконов люди сами постепенно превращались в драконов. Так и появилась наша раса, именно поэтому у нас два облика.

— П-ф-ф, не люблю эту историю, — проворчал Нацу. — По ней выходит, будто мы какие-то не настоящие драконы, да еще и от людей произошли.

А вот Люси затруднялась сказать, какая легенда кажется ей более правдоподобной, в какую ей хочется верить. Пожалуй, ей не нравились обе. Да и, по сути, какая разница как появились драконы, если сейчас все есть так, как есть. Разве что вторая легенда давала надежду, что люди могут овладеть магией драконов… Чтобы самим стать такими же.

— Кто сражается с чудовищами, рискует сам стать чудовищем, — пробормотала Люси.

Как бы тихо она ни говорила, ее все равно услышали.

— В смысле? — спросила Венди.

— Да так, просто мысль одного нашего философа, — обронила Люси.

Конечно же, ей тут же пришлось объяснять, что такое «философ» и как понять его изречение. Венди очень заинтересовалась философскими трудами, а вот Нацу стало скучно.

— Тупая легенда, и вообще сказки Люси лучше. — Он махнул обглоданной костью. — Давай, рассказывай уже что-нибудь интересненькое.

— Сейчас, только поем. Мясо как раз пожарилось. Ты-то сам наелся от пуза, дай и другим время покушать, — с укоризной сказала Люси.

Она осторожно попробовала мясо. Объеденье! Хорошо прожарилось, сверху — корочка, а внутри — жир. Даже без соли было вкусно. А, может быть, Люси просто проголодалась, проведя весь день на воздухе.

— Необычный вкус, — вынесла вердикт Венди, пробуя свой кусок.

Любопытный Нацу подсел к ней и куснул разок от ее порции. Пожевал и выдал:

— Странно. И не стоит такой мороки.

Когда они закончили с трапезой, Люси заставила всех умыться в ручье. Раз уж ей придется жить здесь, то надо прививать драконам манеры. Нечего ходить с измазанным кровью и жиром лицом. Только когда с водными процедурами было покончено, все расселись возле костра, и Люси начала рассказывать историю.

На этот раз она выбрала сказку для девушек, желая развлечь Венди. Но, как оказалось, драконицам была чужда человеческая романтика. На историю Золушки Венди реагировала почти также как Нацу. Красочное описание бала ее почти не заинтересовало, Люси подозревала, что несмотря на все объяснения Венди просто

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату