— Золушке надо было надрать задницу и мачехе, и сестрам, — авторитетно заявил Нацу. — И всех делов.
— Не все такие силачи, как ты, — буркнула Люси. — Она не могла их побить.
— Тогда она могла просто уйти, — заметила Венди. — Как же можно терпеть из года в год такое отношение?
— Без денег и крыши над головой она умерла бы с голоду или замерзла до смерти, — возразила Люси.
— Да в лесу полно дичи! А жить можно в пещере, — горячо заспорил Нацу.
— Люди не могут так жить! Они не животные, чтобы ютиться в пещерах! И не драконы, чтобы порвать всех и вся! Золушку в лесу убили бы дикие звери! — Люси сама не понимала, почему так распалилась, но сдержаться не получалось.
Все-то у этих драконов легко и просто. Еще бы, когда ты можешь в секунду спалить любого врага, жизнь вообще кажется приятной прогулкой.
— Я думаю, лучше было бы рискнуть и уйти в лес, чем терпеть издевательства, — очень серьезно сказала Венди. — Как я поняла, условия жизни Золушки были в представлении людей очень скверными. Возможно, в лесу ей было бы даже лучше.
— Главное, что на свободе, — поддакнул Нацу.
— История не об этом, а о том, что если ты будешь добрым, терпеливым, будешь прощать врагов, то тебе воздастся по заслугам, — попыталась втолковать им Люси.
Насупившись, Нацу вытянул губы трубочкой.
— То есть фея помогла Золушке за то, что та не набила морду мачехе? Хрень какая-то получается. Фея была в сговоре с мачехой?
— Вот именно. Если она волшебница, то почему сразу не помогла Золушке? — поддержала его Венди.
Люси схватилась за голову, но вынуждена была признать, что в словах драконов есть своя логика. Если посмотреть с их точки зрения, то сказка о Золушке действительно начинала казаться странной. Особенно настораживала фея, которая столько лет будто бы игнорировала бедственное положение, в котором находится Золушка, а потом вдруг объявилась. Да и сама идея: терпи молча, впереди обязательно будет счастье, не казалась такой уж привлекательной. За счастье надо бороться.
— Ладно, согласна, мне самой уже не нравится эта история, — сдалась Люси.
— Да не, она прикольная, только глупая, — снисходительно сказал Нацу. — А Золушка — размазня.
— Уж ты-то устроил бы мачехе и сестрам веселую жизнь. — Люси хмыкнула.
— Задницы бы подпалил. — Нацу кровожадно ухмыльнулся и высунул язык, на кончике которого вспыхнул маленький оранжевый огонек.
— Не люблю драки, но я бы их тоже побила, — твердо произнесла Венди. — Они очень злые.
— Лучше расскажи еще что-нибудь с приключениями и мордобоем, — попросил Нацу. — Он как дал ему под дых! А этот как врезал ему по почкам! Тот его уронил и ногами его, ногами!
Он так воинственно махал кулаками, что чуть не попал в Венди.
У Люси возникла идея более мирного времяпровождения: она вспомнила о посиделках с песнями, о которых уже думала сегодня.
— Хотите послушать человеческие песни?
Реакция драконов была неожиданной: Нацу перекосило, у Венди стало такое выражение лица, будто она раскусила очень кислый лимон.
— Что-то не так? — Люси растерялась.
Нацу разыграл красноречивую пантомиму, изображая, будто пытается себя задушить.
— Просто наш друг Гажил очень любит петь, но делает это ужасно, — пояснила Венди. — Он придумал пару жутких песен, которые пытается орать на каждой нашей сходке.
— Один раз мы со Стингом и Роугом его побили, связали и заткнули рот костью, — похвастался Нацу. — Правда, кость он быстро сжевал и опять орать начал.
— Думаю, песни людей по сравнению с его песнями покажутся вам очень приятными, — не смогла удержаться от сарказма Люси.
— Можно попробовать, — в мягком голосе Венди все-таки звучали скептические нотки.
Люси не могла похвастаться идеальным слухом, но она не сомневалась, что точно поет лучше неизвестного ей дракона-музыканта. Она начала с простенькой веселой песни о ленивом парне, который не желает работать на поле. Первый куплет Венди и Нацу слушали напряженно, но постепенно расслабились и стали хлопать в такт.
Венди быстро выучила слова, у нее оказался приятный, хоть и тихий голосок, и вскоре они пели с Люси на пару. Нацу, как и следовало ожидать, медведь наступил на ухо, да и слова он запоминали скверно. Но зато он устроил дикие пляски: выбрал из груды костей на полу пещеры рогатый череп, нацепил его себе на голову и прыгал вокруг костра, размахивая двумя здоровыми костями.
Музыка, а точнее пение, творила чудеса. Впервые за много дней Люси смогла полностью расслабиться. Она пела на пару с Венди, смеялась над шаманскими танцами Нацу. На некоторое время Люси забыла, что эти двое — чуждые ей и очень опасные существа, позволила себе представить, что они — ее друзья.
Когда совсем стемнело и в пещеру заглянул краешек месяца, Венди улетела, обещав вернуться через два дня.
Люси пришлось долго уговаривать Нацу устроиться на ночлег на перине, тот жаловался, что «людская штука для сна» слишком мягкая. Наконец, Нацу улегся, обнимая Хэппи.
— Ты поосторожнее, а то порвешь его, — предупредила Люси.
Ответом ей стало неразборчивое бормотание. Тогда она улеглась рядом с Нацу и накрылась одеялом, на которое он даже не пытался претендовать.
Как же чудесно было снова спать на своей постели! Люси потерлась щекой о гладкую льняную наволочку на подушке. Белье пахло лавандой, старая служанка всегда клала мешочки с сушеными цветами в сундуки с вещами.
Запах дома.
Сердце сжалось от тоски, в горле защипало.
«Нет, не реви!» — прикрикнула на себя Люси.
В самом деле, чего она раскисает и ноет? С ней ничего ужасного не случилось. Она жива, здорова, нашла общий язык с драконами… Но как Люси себя ни уговаривала, слезы рвались из глубины души. Она тихонько всхлипнула, судорожно сглотнула и, отвернувшись от Нацу, тихо заплакала.
Люси думала, что Нацу крепко спит и ничего не услышит, так что можно будет вдоволь выплакаться, поэтому вздрогнула, услышав за спиной:
— Ты чего? Опять заболела?
Нацу, забыв, что стоит соизмерять силу, больно схватил Люси за плечо, разворачивая к себе.
— Ай! Осторожнее!
— Ого, да у тебя из глаз вода течет!
Он наклонился к Люси, и она ощутила, как шершавый язык коснулся ее щеки, слизнув слезу. Ее передернуло и, не отдавая себе отчета в том, что делает, она отпихнула Нацу от себя. Вернее