с просторными рукавами, обычно носится с поясом; женские упелянды длиной до пола; мужские могут быть короче и доходить до колена.

Фнарк – самсамийская деревенька, в которой находится храм Святого Абастера.

Цензоры – организация драконов, не находящаяся под контролем государства, целью которой является поддержание чистоты драконьего сознания.

Чахон – бог случая в Порфири, которого иногда называют Веселым Случаем.

Шалмей – инструмент, похожий на гобой.

Южные земли – общий термин для Горедда, Ниниса и Самсама.

Благодарности

Писать эту книгу было все равно что растить дикого зверя. Вот те люди, которые не позволили ей меня съесть:

Арвен Бреннеман и Ребекка Шерман, которых я никогда в жизни не смогу отблагодарить в достаточной степени; Фиби Норт и Glassboard Gang; Нейтан Боссэ и Эрл Пич, заставившие меня задуматься о гармониках ровно тогда, когда это было необходимо; Inchoiring Minds и Madrigalians; Бекка, которая показала мне северные леса; Тамора Пирс, умеющая сражаться с чудовищами; Роуз Кертин и Стеф Синклэр, дающие консультации невежественным авторам; Иарла О Лионард; Джейкоб Аркаделт; Жоскен дэс Прэз; Бесси – мой верный велосипед; и, наконец, моя мама, которая всегда рада поговорить со мной об искусстве.

Я очень благодарна покойному Дугласу Адамсу, которому я обязана идеей вывернутого наизнанку дома, а также группе Pink Floyd – в этой книге можно найти бессчетное множество аллюзий на их творчество.

Наконец, спасибо Джиму, Дэну, Маллори и всем чудесным ребятам из издательства Random House, которые неизменно поддерживают меня и всегда очень ко мне добры. А также спасибо Скотту, Байрону и Уне: вы мое сердце и мой дом.

Примечания

1

Concerto grosso («большой концерт») – инструментальный жанр в музыке, зародившийся в эпоху барокко, основывается на чередовании и противопоставлении звучания всего состава исполнителей (итал. ripieno, «рипьено») и группы солистов (итал. concertino, «кончертино»).

2

Слезы мака – опиум.

3

Апсида – полукруглый выступ, примыкающий к церкви, там обычно находится алтарь.

4

Стихарь – облачение священнослужителя до середины колена.

5

Алебарда – секира на длинном древке.

6

Порфира – 1) пурпурная королевская мантия; 2) род морских красных водорослей.

7

Кабестан – механизм для перемещения грузов.

8

Атриум – внутренний дворик в помещении.

9

Солипсизм – философская доктрина, называющая сознание единственной реальностью и отрицающая объективную реальность материального мира.

10

Имя Гаргойелла образовано от слова «горгулья». Горгульи – мифические драконовидные змеи, которые часто изображаются с огромным открытым ртом.

11

Акант – растение с колючими листьями и белыми или пурпурными цветками, собранными в кисть.

12

Софизм – умозаключение, кажущееся правильным, но на самом деле являющееся ложным.

13

Квинтаккорд – двузвучие, состоящее из основного и квинтового тонов, обычно используется в игре на струнных.

14

Отводная стрельница – сооружение для дополнительной защиты входа в крепость.

15

Кессон – углубление в куполе, своде или потолке.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату