Ричи в стыде и гневе сдерживал себя от еще больших оплошностей.
– Да, – тихо произнес Ричи.
– Что «да»? – Майкл приложил ладонь к уху, будто не расслышал.
– Да, мистер Райс, – униженно пробурчал лучший работник месяца.
– Вот и славно! Теперь иди, сделай мне кофе и через пять минут принеси в кабинет своего босса. – Майкл в приподнятом настроении направился в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, где располагались офис управляющего, канцелярия, комната отдыха сотрудников и пост видеонаблюдения службы безопасности банка.
Ричи проводил Майкла взглядом. Обернувшись, он увидел десятки взоров, направленных на него. Сэнди и Бен что-то обсуждали и смеялись, а Кларисса смотрела с сочувствием. Ричард вернул внимание на лестницу, но Майкл уже скрылся из вида.
– Ничего. Ничего, сука, – тихо сказал вслух униженный банкир. – Может, ты и крут, адвокатишка… – Ричи вспомнил, как однажды в туалете пересеклись он и Адам Райс. Жалкий сопляк. Ричи, издеваясь над коллегой, порвал свой пиджак о ручку двери туалетной кабинки. Обвинил во всем Адама и избил его прямо на грязном полу туалетной комнаты. Пригрозил ему более серьезной расправой, если он расскажет кому-либо о произошедшем, но Адам не рассказал, и Ричи понял, что над ним можно потешаться бесконечно. – Но как заплачет твой брат, когда я снова разобью ему рожу.
12
Проходя по коридору, Майкл обратил внимание на окружающие его стены второго этажа. Они были поделены на два цвета по горизонтали: нижняя часть стен, доходившая Майклу до колен, – темно-коричневая, остальная часть, вплоть до потолка, напоминала цвет ванильного пудинга. Повсюду висели фотографии почетных гостей и различные достижения банка. Обычно такие вещи размещают у всех на виду, но эти фото и грамоты, скорее, грели душу самого Роберта Говарда, чем показывали клиентам, в какое пристанище знаменитостей они попали. Майкл прошел половину пути и кивком головы поприветствовал охранника Пита, сидевшего в комнате видеонаблюдения. В конце коридора повернул направо и увидел дверь с золотой табличкой «Управляющий банка Роберт Говард», а также его огромную 246-фунтовую секретаршу Сару. Майкл испытывал к ней настоящее отвращение. Он не верил в такое заболевание как ожирение и все, что с ним было связано. Мужчина считал, что такие люди пришли на Землю, чтобы уродовать ее и пожирать все гадкое, что сотворило человечество. При каждой встрече с Сарой Майкл неоднократно представлял свою жену: красивое лицо с пухлыми губами и пшеничными волнистыми волосами, стройная, с сексуальным задом и пышной грудью, лучшей, что Майкл Райс трогал за всю жизнь. И, конечно, руки. Изящные и нежные, словно ее кожа не потеряла ни крупицы своей бархатной молодости. Во время секса, когда ее руки поглаживали его спину или что-нибудь более пикантное, Майкл будто терял связь с реальностью и уносился туда, где нет никаких забот и проблем, а есть только Линда и он.
– Мистер Райс, – Сара улыбнулась, заметив Майкла, – я так рада, что вы нас снова посетили!
– Добрый день, Сара… – Фальшивая улыбка появилась на его лице. – Мистер Говард меня ждет, очень тороплюсь. – Майкл попытался быстро проскользнуть мимо мерзкой секретарши. «Почему Роберт все еще держит ее здесь?»
– Да, мистер Говард предупредил о вашем приходе. – Сара, не спуская с него взгляда, протянула толстую складчатую руку к телефону и нажала кнопку. Прозвучал характерный звук начала связи. – Мистер Говард, прибыл мистер Райс.
В этот момент Майкл думал перехватить у нее связь с начальником банка и сообщить: «Хьюстон, у меня толстенные проблемы, отдай мне приказ войти в штаб. Я больше не могу находиться с ней в одном пространстве. Она отвратительна! Хьюстон!» К его счастью, ждать ответа Роберта пришлось не больше двух секунд.
– Пропусти нашего гостя, – прозвучал грубый голос из телефона.
– Проходите, мистер Райс. – Женщина вернула руку в исходное положение, и на сгибе снова проступили так ненавистные Майклом складки.
– Спасибо, Сара! – Его внутреннее «я» ликовало. Моби Дик остается, а он уходит.
Майкл прошел мимо стола и открыл дверь в кабинет банковского босса. Он всегда считал дверь Роберта переходом в иное измерение. Из совершенно топорного и безвкусного коридора с прожорливым монстром на посту он словно переносился в рабочий кабинет не начальника банка, а знаменитого писателя, где творились миры, способные тронуть его сердце. Пол кабинета был выложен из темного паркета, что вкупе со шкафами из темного дерева ручной работы, заполненными книгами разных жанров, прибавляли фантазии Майкла правдивости. В левом углу стоял барный стол, выполненный в том же стиле, что и шкафы. Но тут и дилетант догадается, что бар самый обычный, какой-нибудь