Однако жители обрели спасителя – Роберта Гармета. 13 сентября 1978 года был объявлен днем нового городского героя. На специально построенной сцене в городском парке мэр наградил Гармета ключом от города, чеком в тысячу долларов и документом, подтверждающим, что центральная дорога города Риплтаун от севера к югу будет носить почетное имя Гармет Роуд, в честь лучшего полицейского города.
С 2001 года владельцами бывшего архива являлись братья Каст, которые переоборудовали здание и открыли там банк.
11
Майкл приблизился к дверям банка, и они автоматически открылись, окатив гостя желанной прохладой. Большинство столов приема клиентов были заняты, но не все. «Видимо, многие сегодня работают в другую смену, неужели Адам тоже?» – подумал Майкл. Ему было необходимо поговорить с братом. Не потому что жена съест весь мозг и закусит всем остальным, а потому что она была права. Кто знает, что хотят предложить братья Каст. Но если он вместе с Линдой покинет Риплтаун и переберется в другой штат, он должен быть уверен, что у Адама будет возможность жить достойно. Майкл сделал несколько шагов и вплотную подошел к столу брата. Его рабочее место совсем не располагало клиентов к деловому и расслабленному разговору. На сером, как камень, столе не было ничего, кроме компьютера. Почти на всех столах других сотрудников стояли комнатные цветки, семейные фотографии, подставки под канцелярию, нагромождение бесконечных папок и документов и, что немаловажно, – табличка с именем сотрудника. Адам любит все хранить в ящиках, а не на видном месте. Такова его природа, но, вероятно, он не понимает, что такие привычки бывают у начальников охраны тюрем и именно такие пустые столы вызывают дискомфорт у заключенных.
– Мистер Райс, как я рад, что вы нас посетили! – раздался любезный голос за спиной Майкла.
Майкл обернулся и увидел Ричи Ричардса. Лучший сотрудник банка с огромным клиентским портфелем под названием «Важные шишки». Может, он и лучший, но Майкл терпеть его не мог.
– Я все ждал, когда вы посетите нас снова, – Ричи вытянул руки, будто хотел обнять Майкла и расположить его к себе.
Адвокат жестом остановил внезапный порыв лицемерной радости.
– Скажи мне, Ричард, ты лижешь мне зад, чтобы я стал твоей, как говоришь, «важной шишкой»? – Лицо Майкла абсолютно не выражало никаких эмоций. Это была одна из его суперспособностей, которая делала его опасным соперником в здании суда.
– Вот за это вы мне и нравитесь! – Ричи фальшиво усмехнулся. – Вы прямой человек и довольно серьезный клиент. Не буду отрицать, если вы с моей помощью будете вести финансовые д…
– А ты не отрицай это, – перебил его Майкл, – просто прими как должное!
В помещение словно налетел шквальный ветер и сдул улыбку с лица Ричи. Ее сменило почти искреннее удивление. Почти.
– Мистер Райс, вы так со мной разговариваете, будто я вам враг. А я лишь проявляю заботу о вас и ваших деньгах, вот и все.
– Заботу? – Майкл ехидно улыбнулся. – Всю свою заботу ты можешь поместить в чашечку кофе с двумя ложками сахара и принести ее в кабинет к мистеру Говарду. Все понятно?
Майкл читал Ричарда как открытую книгу: тот унижен и в ярости, но пытается это тщательно скрыть.
– Я не обязан таскать вам кофе, мистер Майкл Райс, – резко ответил Ричард, по слогам отчеканив имя клиента. – Возьмите свою адвокатскую задницу и донесите ее до кофемашины. – Ричи театрально рассек рукой воздух и махнул в сторону. Его бледный и дрожащий от злобы палец был нацелен прямо на автомат, стоявший в дальнем углу. – И влейте себе в эту задницу хоть весь кофейник. – Он гордо вытянулся, словно струна, явно довольный своим мнимым превосходством перед тем, кого сегодня ненавидел больше всего.
– Кофейник? Прямо в задницу? – Майкл усмехнулся.
– Да, ты меня правильно понял. – Ричи продолжал держать оборону. По его собственному мнению, он не просто считал себя достойным соперником этому грозе многих обвинителей, а уже практически праздновал победу.
Майкл громко расхохотался и вытер воображаемую слезу в уголке глаза. Именно такой реакции Ричи он и ожидал. Все сотрудники банка, вкупе с первыми прибывшими клиентами, обратили внимание на не совсем нормальный смех для раннего рабочего дня в таком престижном месте. Смеясь, Майкл похрюкивал, что раздражало окружающих. Ричи же испытывал отвращение к поросячьим визгам оппонента и про себя думал: «Этот мудак не только проиграл в словесной битве, но еще и позорится на весь мой офис».
– Может, ты уже заткнешь свой рот и перестанешь быть клоуном? – прошипел Ричи, немного наклонившись к Майклу.
– О, прости! – Майкл прикрыл рот рукой. – У меня всегда неадекватная реакция на жалкие оскорбления и угрозы. – Он вытер глаза от уже настоящих слез и сделал глубокий вдох и выдох.
– Вот и славно. – Ричи поднес ладонь к плечу Майка для дружеского хлопка с подтекстом: «Не плачь, парень, и ты кого-либо уделаешь, но не сейчас!» – Думаю, тебе стоит пойти и выпить кофейку.
Дальнейшее развитие событий напугало Ричи до гробовой доски. В один миг исчезло недавнее клоунское веселье, черты лица Майкла будто окаменели, стали безжизненными и безжалостными. Голубые глаза мужчины встретились с карими Ричи. Банкир не знал, как описать то, что он почувствовал, но он не мог выдержать молчаливого давления этого человека. Ричи отвел взгляд в сторону, а руку отдернул с такой силой, будто притронулся к горячему чайнику. Майкл сделал небольшой шаг к Ричарду, нарушив всякое личное пространство оппонента. Кончики их носов оказались на расстоянии пары дюймов, что для Ричи добавило неуверенности, а для любопытных наблюдателей – больше интереса.
– А хочешь узнать, что тебе предложу сделать я? – Майкл выдержал паузу, чтобы проверить, какую тактику изберет этот напыщенный идиот. Реакции не последовало, Ричи сдался. Успешный юрист Риплтауна любил выигрывать, но больше всего он любил добивать противника. Майкл сравнивал этот процесс с контрольным выстрелом в голову монстра из какого-нибудь молодежного фильма ужасов. – Сейчас я пройду к твоему боссу и по совместительству моему старому другу. Мы с ним побеседуем о некоторых важных вещах. Ты же в это время сделаешь мне кофе, иначе сегодня же я подниму пару открытых тобой интересных счетов. Скажем, например, счет чьей-нибудь жены, которая пользуется еще не отмытыми деньгами мужа. – Ричи побледнел, а хитрые глаза запрыгали в паническом танце. – Да! Ты понимаешь, о чем я! Идем дальше, вечером мистер Говард вышвырнет тебя отсюда великолепным пинком под зад. Возможно, пойдешь домой и неделю будешь беспощадно опустошать бутылки виски из бара. Мне кажется, он у тебя есть. Но тут твоей жене начнет надоедать такой