вас мало, за пятнадцать минут все поднимем. – Желтозубая улыбка стала шире. – Мистер Райс, если вас не затруднит…

– Да?

– Могу ли я воспользоваться вашим туалетом? Клапан придавило будь здоров, – скривил лицо Джим, подтверждая свою нужду.

Адаму такая просьба не понравилась. Он не любил общество незнакомых ему людей, но отказать был не в силах. Адам вообще редко кому мог отказать.

– Да, конечно.

– Вот он, наш человек. – Джим развернулся и крикнул напарнику: – Эй, бездельник, за работу, второй этаж, квартира 24.

– Сам ты бездельник, да еще и вонючий как скунс, – огрызнулся Патрик.

Адам улыбнулся и подумал: «Как скунс. Отличное замечание. Только этот скунс еще пометит мой унитаз. Буэ!»

Грузчики справились за обещанные пятнадцать минут. Вещей и вправду было немного.

– Сэр, – обратился Джим к Адаму, – поршень на пределе, где туалет?

– По коридору первая дверь. – Адам показал направление указательным пальцем. – Только там нет све…

– Разберусь, – перебил его Джим и побежал в уборную.

В это время Каспер не переставал лаять на грузчиков и постоянно путался под ногами. Пока Патрик нес коробку с посудой вглубь комнаты, пес подбежал к нему, а грузчик, пытаясь увернуться от назойливого животного, запнулся о матрас и распластался на полу. Падение вышло удачным для Патрика: он очутился на матрасе, чего нельзя было сказать о посуде. Звон бьющейся металлической и стеклянной посуды разлетелся по всему этажу. Каспер от испуга убежал и спрятался под кровать.

– Вы как? В порядке? – Адам подбежал к Патрику, попытался помочь, подхватив рыжего мужчину под руки, но получил отпор.

– Если я и упал, то мне помощь не нужна, – рявкнул на него Патрик и поднялся.

Адам опешил от такой реакции и опустил взгляд в пол, как нашкодивший мальчуган.

Из уборной на шум выскочил Джим, наспех натягивая штаны.

– Еще раз ты оскорбишь наших клиентов, босс быстро вышибет из тебя дурь и даст пинка под зад. Ты понял? – Гневное лицо Джима лишь добавило остроты его угрозам.

– Джим, я не хотел никого…

– Да мне насрать, что ты там хотел, – перебил его Джим. – Ты понял меня? – Указательный палец застыл около лица Патрика.

– Да, Джим. – Патрик повернулся к Адаму и сквозь зубы процедил: – Прошу прощения, сэр! За грубость. И за посуду. Компания возместит вам ущерб.

Адам слушал все это, не поднимая головы. Сердце стучало как бешеное, в ушах снова шумело. Ему было страшно от того, что люди из-за него ссорятся. При любой стрессовой ситуации его взгляд устремлялся в пол, ритм сердца ускорялся, а руки тряслись, как у законченного алкоголика. Мать не один раз водила его к психологу, чтобы разобраться во всем и избавиться от этого недуга. Но Адам упорно не шел на контакт. Вскоре она оставила попытки подлатать сына и лишь с грустью смотрела, как он глубже закапывается в себе.

– Д-д-да ничего! – запинался Адам.

– Сэр, – Джим положил руку на плечо Адама, – он придурок, каких свет не видел, но он сожалеет, уверяю вас. – Адам поднял глаза и увидел улыбку, от которой ему немного полегчало.

– Во имя Господа, какого хера вы шумите на всю округу? – неожиданно для всех раздался еще один голос. Женский и весьма звонкий, отчего всем он показался нестерпимо противным.

Адам, Патрик и Джим синхронно, как актеры театра, повернулись в сторону входной двери. В общем коридоре появилась престарелая женщина с выражением вселенского гнева на лице. Всем троим показалось, что от такой дамы можно ожидать только самого худшего.

7

Майкл

– Обговорим это позже, Линда. – Майкл Райс направился к входной двери. – Кого там так рано принесло? – Трель дверного звонка сотрясала утреннюю тишину дома.

Проходя по коридору, он по традиции посмотрел на семейные фотографии, которые висели на стене. Рамки были сделаны из кедра, украшены строгим греческим узором ручной работы. На первой были запечатлены Майкл и Линда в кинотеатре «Фалкон», на второй он и отец поймали здоровенного желтого окуня. В дверь снова настойчиво позвонили.

– Иду я, иду. – Майкл открыл дверь.

На пороге стоял мужчина в черном классическом костюме. Аккуратно причесанные седые волосы, серые водянистые глаза за стеклами очков, руки спрятаны за спиной. Майкл узнал его.

– Мистер Райс. – Мужчина кивнул головой в знак приветствия.

– Томас? Это ты? – Майкл совсем не ожидал увидеть на пороге старого знакомого. – Давно не виделись! Что… Ай, мои манеры, проходи, выпьем чаю со льдом и поговорим.

– К великому сожалению, мистер Райс, я навестил вас, только чтобы передать послание. – Руки гостя показались из-за спины. Томас протягивал адресату плотный конверт.

Майкл взял конверт и посмотрел отправителя – братья Каст. Этого следовало ожидать, Томас много лет служит их личным водителем.

– Я так понимаю, новое дело? – Майклу пришлось с трудом держать себя в руках. Он любил такие конверты. В них спрятаны строчки влиятельных и, что немаловажно, богатых людей. Такие конверты могут принести большие перемены и большие деньги.

– Все написано в письме, сэр. Мне не известно содержание.

– Хорошо. – Майкл протянул руку. – Обещай, что после работы зайдешь ко мне, и мы пропустим по стаканчику.

Серьезное лицо Томаса просияло, на нем появилась улыбка.

– Всенепременно, сэр! – Томас пожал Майклу руку.

8

«Мой дорогой Майки, пишу тебе от себя лично и от моего брата Густава. Он немного приболел и сейчас находится в Германии. Сердце играет с ним в детские игры. Но ты сам понимаешь, нам, старикам, не до игр. Сейчас я нежусь на июньском солнце в Италии, где мы прикупили резиденцию. Заранее приглашаю тебя ее посетить. Запах цветов сведет с ума. В это трудно поверить, но я начинаю видеть в них красоту, возможно, даже начну их выращивать. Главным достоинством этого места я считаю озеро. Ночью, когда звездное небо отражается в спокойной глади воды, я представляю себя счастливым семьянином. Я не забыл и твою страсть к рыбалке. У нас тут есть человек, который разводит самую разнообразную рыбу. Но об этом позже, перейду к делу.

Во-первых, хочу тебя поздравить. Мы наслышаны о твоих успехах. В штате Горсот не осталось ни одного обвинителя, который бы выступал в суде, не наложив в штаны. Это неудивительно! Мы с Густавом часто о тебе говорим.

Во-вторых, скоро я и Густав приедем в Риплтаун с предложением, от которого ты навряд ли откажешься. Так что прикупи себе дорогой костюмчик. Также сегодня же зайди в банк к Говарду, он передаст приглашения на банкет. В конверте небольшой аванс.

В-третьих, передай наше приветствие Линде. Твоя красавица-жена всегда скрашивала нашу компанию. Тебе невероятно повезло с ней, Майкл. Мне так и не довелось найти столь же красивую и мудрую спутницу жизни.

P. S. Подумай на досуге, готов ли ты кардинально поменять жизнь?

Самерс и Густав Каст».

9

– Что ты об этом думаешь? – Линда перевела взгляд на мужа, держа в руке письмо от старых работодателей Майкла.

– Я пока не знаю, что все это

Вы читаете Теневик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату