Джемма поспешно выхватила палочку и написала в воздухе:
«Вы хотите, чтобы с самого первого дня в школе я стала изгоем?»
Дамблдор осмотрел висящие в воздухе буквы и усмехнулся:
— О, вы уже освоили это заклинание? Прекрасно, прекрасно. Вы умница, Джемма. На самом деле я тоже считаю, что остальным незачем знать о вашей необычности. Учителей я предупредил только насчет вашего голоса, и еще сказал, что вы очень чувствительная и впечатлительная девочка. Как видите, ни слова лжи, но и не вся правда. Здесь вам беспокоиться не о чем. Кроме того, вам выделена отдельная комната, я провожу вас туда после ужина, так что не убегайте со своим факультетом, ладно? Впрочем, если хотите, можете пройти в гостиную с остальными и там дождаться меня или своего декана… Если у вас возникнут какие-либо проблемы с учёбой или с чем-либо еще, немедленно обращайтесь к своему декану или ко мне, хорошо? Есть какие-нибудь вопросы и пожелания?
Джемма отрицательно покачала головой.
«Вы продумали всё. Спасибо», — написала она в воздухе, а когда директор прочитал и кивнул, рассеяла их взмахом палочки.
— Ну, теперь, я думаю, вы жаждете присоединиться к остальным студентам? И ещё, я решил вас не томить, поэтому распределение вы пройдете первая. Прошу вас, мисс Рей.
И директор прошел вместе с девушкой в Большой зал…
— Хочу вам представить мисс Джемму Рей, — сказал Дамблдор после приветственной речи. — Программу первых четырёх лет школьной программы мисс Рей освоила дома, здесь же она продолжит обучение с пятого курса. Прошу вас, мисс Рей, подойдите. Наша многоуважаемая шляпа сейчас определит вас на один из факультетов.
Джемма вышла. Было неуютно чувствовать всё это внимание, направленное на неё. «Ты сама этого хотела, — усмехнулась она самой себе. — Представь, что будет, когда они узнают, что ты не можешь разговаривать». Девушка тряхнула головой, прогоняя панические мысли, решительно сделала шаг вперед и села на табурет. Профессор МакГонагалл надела ей на голову шляпу.
— Храбрая девочка, — прошелестела шляпа. — Разумеется, Гриффиндор!
Джемма улыбнулась, на Гриффиндоре у неё уже есть одна подруга, тем лучше. Она встала, отдала шляпу профессору МакГонагалл и прошла к Лили Эванс, которая махала ей, приглашая сесть рядом. Четверка Мародёров сидела чуть поодаль. Джемма не видела как Сириус и Джеймс, переглянувшись, ухмыльнулись. Ремус, поняв, что друзья решили разыграть новенькую, лишь устало вздохнул. Он вовсе не был уверен, что эти два смутьяна будут к нему больше прислушиваться даже теперь, когда он стал старостой. Люпин внимательно посмотрел на Джемму, желая ей терпения и выдержки. Неожиданно девушка повернулась и посмотрела прямо в его глаза, признательно улыбнувшись. Целую минуту они смотрели в глаза друг другу, и Ремус отвел взгляд первым, отвлекаясь на друзей.
— Лунатик, нужна твоя помощь! — дернул друга за рукав Сириус…
— Готовься, они явно готовят тебе какой-нибудь розыгрыш, — шепнула Лили Джемме, без труда проследив направление взгляда подруги.
Та улыбнулась и пожала плечами, давая понять, что справится…
— Ну, хоть словечко, мисс Джемма! Неужели все мои попытки разговорить вас обречены на неудачу? — Сириус всю дорогу до гостиной приставал к Рей с комплиментами.
— Зря стараешься, Сириус, — рассмеялась Лили, увидев едва заметный кивок Джеммы. — Она тебе не ответит.
— Почему? — удивился тот.
— Джемма не умеет говорить.
— Как это не умеет? В детстве, не научили, что ли?
— Не может, дубина ты!
Сириус повернулся к Джемме. Он с жалостью её разглядывал, и девушку это взбесило. Также она почувствовала жалость всех гриффиндорцев, находящихся в гостиной, что окончательно вывело её из равновесия.
«Не смейте меня жалеть! — пылающие огнем буквы прямо в воздухе. — Я не инвалид!»
— Что здесь происходит? — раздался в полной тишине голос профессора МакГонагалл. Она увидела Джемму Рей, застывшую посреди гостиной напротив Сириуса Блэка, и пылающие над её головой слова. — Мисс Рей, подойдите ко мне.
Девушка взмахом палочки развеяла надпись, подошла к декану и с тревогой посмотрела на неё. Недовольство профессора читалось и без всяких способностей к эмпатии.
— В общем, так, — декан обратилась ко всем присутствующим в гостиной студентам. — Мисс Рей действительно не может говорить. Но, тем не менее, это не мешает ей учиться получше некоторых из вас, — профессор МакГонагалл бросила быстрый взгляд на Блэка и Поттера. — И запомните, она такая же студентка, как и все вы. И я считаю, что решившись учиться в школе, а не дома, она проявила истинное мужество, что достойно уважения, но, ни в коем случае не жалости, — она повернулась к Джемме. — Я надеюсь, мисс Рей, вы не будете возражать, если я буду предъявлять к вам точно такие же требования, как к остальным студентам моего факультета?
Девушка признательно улыбнулась и согласно кивнула.
— Прошу следовать за мной, мисс Рей. А все остальные — марш по своим кроватям.
Джемма бросила взгляд на закрывающуюся дверь и поежилась. «Доигралась, подружка? Как и хотела, ты стала звездой номер один», — мелькнуло в голове девушки.
========== Понимание ==========
Ремус вышел из школы с парой книг. Джеймс и Сириус совсем распоясались — ни сами не занимаются, ни ему не дают. А Питер во всём поддакивает этим нахалам. Терпение Люпина было уже на исходе, поэтому, чтобы не поругаться с друзьями, он решил уйти к озеру.
Однако его любимое место для размышлений было сегодня занято. На его разочарованный вздох девушка повернула голову, и он узнал Джемму Рей. Она сидела, глядя на озеро, взгляд её был печален. «Бедняжка, — подумал Ремус, — каково это — не иметь возможности высказать всё, что хочется?» Словно в ответ на его мысли девушка нахмурилась. Она не знала, о чём он думает, но жалость… О, как Джемма её ненавидела! Видимо, это состояние и сказалось на её ответе впоследствии.
— Привет, Джемма. Можно я спрошу? — Люпину было очень неудобно, но любопытство оказалось сильнее. — Неужели в больнице Святого Мунго не смогли тебя вылечить?
«А тебя смогли?» — появилась в воздухе красная надпись.
За два месяца общения с девушкой все уже успели понять, что меняющийся цвет букв выдает настроение девушки и интонацию, с которой